Paroles et traduction Aqours - SORA, FUJI, SUNSHINE!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SORA, FUJI, SUNSHINE!
НЕБО, ФУДЗИ, СОЛНЦЕ!
あたまを雲の上に出し
Высунув
голову
над
облаками,
四方の山を見おろして
Смотря
свысока
на
горы
вокруг,
かみなりさまを下に聞く
Слышу,
как
подо
мной
гремит
гром,
富士は日本一の山
Фудзи
- самая
высокая
гора
Японии.
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце.
Good
morning
って語りかける
«Доброе
утро»,
- шепчу
я
новому
дню,
生まれたての今日
Который
только
родился.
あたらしい空気
胸いっぱい吸いこんだら
Вдохнув
полной
грудью
свежий
воздух,
行こうよ!
Отправляемся
в
путь!
本気のエネルギーみせつけちゃおうよ
Давай
покажем
всю
нашу
энергию,
Ok?
Ok!
出し惜しみなしで
start
Хорошо?
Хорошо!
На
старт,
внимание,
марш!
信じれば大きくなるきっと
Если
верить,
она
обязательно
станет
большой.
かんたん?
それともむずかしい?
Просто?
Или
сложно?
ココロはできるって言ってる
Моё
сердце
говорит,
что
мы
сможем.
どんなどんな空飛びたいの?
В
каком
небе
ты
хочешь
летать?
果てなき空飛びたいな
Я
хочу
парить
в
бескрайнем
небе.
前人未踏とかめざそうか
Может,
попробуем
достичь
неизведанных
высот?
どんなどんな空飛びたいの?
В
каком
небе
ты
хочешь
летать?
わからないから飛ぼうよ
Я
не
знаю,
поэтому
давай
просто
полетим.
可能性ぐんぐん広がってくよ
Наши
возможности
безграничны.
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Солнце,
солнце,
солнце!
Good
timing
って思うときが
Когда
ты
чувствуешь,
что
это
подходящий
момент,
正解のときだね
Значит,
это
и
есть
он.
不器用なままで
ぶつかった先には
Оставаясь
собой,
даже
если
это
не
идеально,
мы
идём
вперёд.
出会いと勇気ではじまる
僕らの新展開
Встречи
и
мужество
- вот
начало
нашего
нового
пути.
Ok?
Ok!
実感
体感
快感
Хорошо?
Хорошо!
Чувствуй,
ощущай,
наслаждайся!
ユメだけじゃ生きらんない
Мечтами
сыт
не
будешь.
あきらめるいいわけ探して
Ищешь
повод
сдаться?
目をそらすのはつまんないよ
Не
отворачивайся,
это
неинтересно.
みんな好きにやっちゃうんだ
Каждый
делает
то,
что
ему
нравится.
もっともっと空広がって
世界中がつながって
Небо
становится
всё
шире,
и
весь
мир
соединяется.
沼津生まれ地球育ちだって
Мы
рождены
в
Нумадзу,
но
выросли
на
Земле.
もっともっと空広がって
空、富士、陽光!
Небо
становится
всё
шире,
небо,
Фудзи,
солнце!
僕ら輝きたい
いつまでだって
Мы
хотим
сиять
всегда.
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Солнце,
солнце,
солнце!
Ah,
sunshine,
sunshine,
sunshine!
Ах,
солнце,
солнце,
солнце!
青い空だね
富士山どこだ?
Голубое
небо...
Где
же
Фудзи?
空に還ってくのさ
僕らの涙は
Наши
слёзы
возвращаются
в
небо.
青い空だよ
笑顔に変わってく
Голубое
небо...
Улыбка
расцветает
на
лице.
山よりも高い場所へ
ユメ見たら飛べそうだ
Если
мечтать
о
месте
выше
гор,
то
кажется,
что
можно
взлететь.
だから
だから僕ら空が好きなんだ
Вот
почему,
вот
почему
мы
любим
небо.
どんなどんな空飛びたいの?
В
каком
небе
ты
хочешь
летать?
果てなき空飛びたいな
Я
хочу
парить
в
бескрайнем
небе.
前人未踏とかめざそうか
Может,
попробуем
достичь
неизведанных
высот?
もっともっと空広がって
空、富士、陽光!
Небо
становится
всё
шире,
небо,
Фудзи,
солнце!
僕ら輝きたい
いつまでだって
Мы
хотим
сиять
всегда.
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Солнце,
солнце,
солнце!
Ah,
sunshine,
sunshine,
sunshine!
Ах,
солнце,
солнце,
солнце!
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
сияй,
хлопай,
サンサンサンサンサンシャイン
Солнце,
солнце,
солнце,
солнце,
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Hata, Junya Maesako, Hitoshi Harukawa, Akira Matsumoto (pka Rush Eye)
1
SORA, FUJI, SUNSHINE!
2
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Off Vocal)
3
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Chika Takami Solo Ver.)
4
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Riko Sakurauchi Solo Ver.)
5
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Kanan Matsuura Solo Ver.)
6
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Dia Kurosawa Solo Ver.)
7
SORA, FUJI, SUNSHINE! (You Watanabe Solo Ver.)
8
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Yoshiko Tsushima Solo Ver.)
9
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Hanamaru Kunikida Solo Ver.)
10
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Mari Ohara Solo Ver.)
11
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Ruby Kurosawa Solo Ver.)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.