Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ユメ語るよりユメ歌おう - Cute Rock Ver.
Anstatt von Träumen zu sprechen, lasst uns ein Lied von Träumen singen - Cute Rock Ver.
もっとなにか探して
どんどん外へ行くんだ
Lasst
uns
noch
mehr
suchen
und
immer
weiter
nach
draußen
gehen.
やってみたら
意外とハッピーみつかるもんさ
Wenn
wir
es
versuchen,
finden
wir
vielleicht
unerwartet
Glück.
悩みながら
笑われながら
Während
wir
uns
Sorgen
machen,
während
wir
ausgelacht
werden,
めげない
負けない
泣いちゃうかもね?
geben
wir
nicht
auf,
verlieren
wir
nicht,
vielleicht
weinen
wir?
でもいいのさ
明日が
見えてきた
Aber
das
ist
in
Ordnung,
der
morgige
Tag
ist
in
Sicht
gekommen.
ユメを語る言葉より
ユメを語る歌にしよう
Anstatt
von
Träumen
zu
sprechen,
lasst
uns
ein
Lied
von
Träumen
singen.
それならば今を伝えられる気がするから
Denn
so
habe
ich
das
Gefühl,
dass
ich
das
Jetzt
vermitteln
kann.
ユメを語る言葉から
ユメを語る歌が生まれるんだね
Aus
Worten,
die
von
Träumen
sprechen,
entsteht
ein
Lied,
das
von
Träumen
singt.
ひろがるこの想いは
Dieses
sich
ausbreitende
Gefühl,
大好きなメロディーのつながりだよね
ist
sicherlich
eine
Verbindung
von
Lieblingsmelodien.
もう逃げないで進む時だよ
あたらしい場所へ
Wir
laufen
nicht
mehr
weg,
es
ist
Zeit,
voranzuschreiten,
zu
einem
neuen
Ort.
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
きっとなにか始まる
わいわいみんなのエネルギー
Bestimmt
beginnt
etwas,
mit
der
lebhaften
Energie
von
allen.
やってみるよ
気持ちがぎゅっとひとつになって
Ich
werde
es
versuchen,
meine
Gefühle
werden
fest
eins.
感じたいな
ときめきたいな
Ich
möchte
es
fühlen,
ich
möchte
aufgeregt
sein.
君が願うことを
僕も願ってた
心は
近づいてる
Was
du
dir
wünschst,
habe
ich
mir
auch
gewünscht,
unsere
Herzen
nähern
sich
an.
それが嬉しいね
Das
macht
mich
glücklich.
ミライ望む言葉から
ミライ望む歌になるよ
Aus
Worten,
die
von
der
Zukunft
träumen,
wird
ein
Lied,
das
von
der
Zukunft
träumt.
それこそが今の飛びだしたい胸の熱さ
Genau
das
ist
die
Hitze
in
meiner
Brust,
die
jetzt
herausspringen
möchte.
ミライ望む言葉から
ミライ望む歌があふれだしたら
Wenn
aus
Worten,
die
von
der
Zukunft
träumen,
ein
Lied
überläuft,
das
von
der
Zukunft
träumt,
とめないでよ遠くへ
dann
haltet
es
nicht
auf,
in
die
Ferne.
大好きなメロディーと旅にでるんだ
Ich
werde
mit
meiner
Lieblingsmelodie
auf
Reisen
gehen.
ほら楽しくてどこまでも行こう
新しい季節
Schau,
es
macht
so
viel
Spaß,
dass
wir
überall
hingehen,
in
eine
neue
Jahreszeit.
そうだよね
すぐには決められない
Ja,
stimmt,
ich
kann
mich
nicht
sofort
entscheiden.
だけどさ身体はなぜか踊りだして
Aber
mein
Körper
fängt
irgendwie
an
zu
tanzen,
大好きなメロディーに合わせてた
おいでよ...
おいでよ!
im
Einklang
mit
meiner
Lieblingsmelodie.
Komm
schon...
Komm
schon!
ユメを語る言葉より
ユメを語る歌にしよう
Anstatt
von
Träumen
zu
sprechen,
lasst
uns
ein
Lied
von
Träumen
singen.
それならば今を伝えられる気がするから
Denn
so
habe
ich
das
Gefühl,
dass
ich
das
Jetzt
vermitteln
kann.
ユメを語る言葉から
ユメを語る歌が生まれるんだね
Aus
Worten,
die
von
Träumen
sprechen,
entsteht
ein
Lied,
das
von
Träumen
singt.
ひろがるこの想いは
Dieses
sich
ausbreitende
Gefühl,
大好きなメロディーのつながりだよね
ist
sicherlich
eine
Verbindung
von
Lieblingsmelodien.
もう逃げないで君と僕とで進む時だよ
あたらしい場所へ
Wir
laufen
nicht
mehr
weg,
es
ist
Zeit,
mit
dir
und
mir
voranzuschreiten,
zu
einem
neuen
Ort.
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akihiko Yamaguchi, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.