Paroles et traduction Aqours - サンシャインぴっかぴか音頭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サンシャインぴっかぴか音頭
Sunshine Pikkapika Ondo
あっちから
こっちから
よっといで
Come
on
from
this
side
and
that
サンシャイン
あびたら飛んでこい
Bask
in
the
Sunshine
and
fly
on
over
あっちから
こっちから
よっといで
Come
on
from
this
side
and
that
サンシャイン
あびたら飛んでこい
Bask
in
the
Sunshine
and
fly
on
over
みかん風味のやさしさで
(あ
ソーレ!)
With
the
kindness
of
orange
flavor
(ah
Sore!)
きょうもいい日だ
よっといで
(さ
こいな!)
Today
is
another
good
day,
come
on!
(sa
Koina!)
踊れ
かんかん
踊れ
かんかん
Dance
lively,
dance
lively
サァサァ
元気にね
(ハァ~ヨイショ
ヨイショ!)
Come
on,
cheerfully
(Ha~Yoisho
Yoisho!)
海の青ってウソつかない
(あ
ソーレ!)
The
blue
of
the
sea
never
lies
(ah
Sore!)
きょうもいい日だ
よっといで
(さ
こいな!)
Today
is
another
good
day,
come
on!
(sa
Koina!)
踊れ
すいすい
踊れ
すいすい
Dance
merrily,
dance
merrily
サァサァ
みんなもおいで
Come
on,
everyone
しらなかった
かった
場所だけど
I
didn't
know
this
place
ほらきれいな大空が
おしえてくれるのは
Look,
the
beautiful
sky
おいしい空気
いいな
いいな
ほいほいっ
Delicious
air.
Good,
good,
hoiho!
きらきら
きらきら
サンシャインは
(ハァ~ヨイショ!)
Sparkling,
sparkling
Sunshine
(Ha~Yoisho!)
いっしょにいるよずっと
(ハァ~ヨイショ
ヨイショ!)
We'll
always
be
together
(Ha~Yoisho
Yoisho!)
きらきら
きらきら
サンシャインと
(あ
ソーレ!)
Sparkling,
sparkling
Sunshine
(ah
Sore!)
みんな踊ればぴっかぴか
Everyone
will
sparkle
if
we
dance
お茶にあうのは甘いもの
(あ
ソーレ!)
Tea
goes
well
with
something
sweet
(ah
Sore!)
こんないい日は
よっといで
(さ
こいな!)
On
a
nice
day
like
this,
come
on!
(sa
Koina!)
踊れ
わいわい
踊れ
わいわい
Dance
boisterously,
dance
boisterously
サァサァ
なに食べよう?
(ハァ~ヨイショ
ヨイショ!)
Come
on,
what
shall
we
eat?
(Ha~Yoisho
Yoisho!)
山にむかってごあいさつ
(あ
ソーレ!)
Let's
greet
the
mountains
(ah
Sore!)
こんないい日は
よっといで
(さ
こいな!)
On
a
nice
day
like
this,
come
on!
(sa
Koina!)
踊れ
ずんずん
踊れ
ずんずん
Dance
steadily,
dance
steadily
サァサァ
みんなでおいで
Come
on,
everyone
すばらしいって
しいって
讃えれば
If
I
praise
how
wonderful
it
is
(ah
Sore!)
ほらちからが湧いてくる
じっとしてられない
My
energy
will
surge
and
I
won't
be
able
to
sit
still
手に手をとって
いいな
いいな
ほいほいっ
Let's
hold
hands.
Good,
good,
hoiho!
きらきら
きらきら
サンシャインは
(ハァ~ヨイショ!)
Sparkling,
sparkling
Sunshine
(Ha~Yoisho!)
いっしょにいるよずっと
(ハァ~ヨイショ
ヨイショ!)
We'll
always
be
together
(Ha~Yoisho
Yoisho!)
きらきら
きらきら
サンシャインと
(あ
ソーレ!)
Sparkling,
sparkling
Sunshine
(ah
Sore!)
みんな踊ればぴっかぴか
Everyone
will
sparkle
if
we
dance
どんな
どんな
とこがすき?
What
do
you
like
the
most?
海・山・人・ぜんぶ!
The
sea,
the
mountains,
the
people,
everything!
えっさほいっ
さ高らかに
Let's
shout
it
out
えっさほいっ
さ歌いだす
Let's
start
singing
どんな
どんな
とこがすき?
What
do
you
like
the
most?
海・山・人・ぜんぶ!
The
sea,
the
mountains,
the
people,
everything!
えっさほいっ
さ高らかに
Let's
shout
it
out
えっさほいっ
さ歌いだす
Let's
start
singing
自由に吹いてる風まかせ
(あ
ソーレ!)
Freely
blowing
in
the
wind
(ah
Sore!)
あすもいい日だ
よっといで
(さ
こいな!)
Tomorrow
will
be
another
good
day,
come
on!
(sa
Koina!)
踊れ
はいはい
踊れ
はいはい
Dance
gently,
dance
gently
サァサァ
どこいくの?
(ハァ~ヨイショ
ヨイショ!)
Where
are
we
going?
(Ha~Yoisho
Yoisho!)
さすが白き波の背よ
(あ
ソーレ!)
The
white
waves
are
truly
magnificent
(ah
Sore!)
あすもいい日だ
よっといで
(さ
こいな!)
Tomorrow
will
be
another
good
day,
come
on!
(sa
Koina!)
踊れ
どんどん
踊れ
どんどん
Dance
powerfully,
dance
powerfully
サァサァ
みんなよおいで
Come
on,
everyone
なにもないって
ないって
言われたら
If
you
say
there's
nothing
here
(ah
Sore!)
ほら目とじてみなさいと
遠くきこえるのは
Close
your
eyes
and
listen
closely
よろこびの声
いいな
いいな
ほいほいっ
It's
the
sound
of
joy.
Good,
good,
hoiho!
きらきら
きらきら
サンシャインは
(ハァ~ヨイショ!)
Sparkling,
sparkling
Sunshine
(Ha~Yoisho!)
いっしょにいるよずっと
(ハァ~ヨイショ
ヨイショ!)
We'll
always
be
together
(Ha~Yoisho
Yoisho!)
きらきら
きらきら
サンシャインと
(あ
ソーレ!)
Sparkling,
sparkling
Sunshine
(ah
Sore!)
みんな踊ればぴっかぴか
Everyone
will
sparkle
if
we
dance
きらきら
きらきら
サンシャインは
(ハァ~ヨイショ!)
Sparkling,
sparkling
Sunshine
(Ha~Yoisho!)
いっしょにいるよずっと
(ハァ~ヨイショ
ヨイショ!)
We'll
always
be
together
(Ha~Yoisho
Yoisho!)
きらきら
きらきら
サンシャインと
(あ
ソーレ!)
Sparkling,
sparkling
Sunshine
(ah
Sore!)
みんな踊ればぴっかぴか
Everyone
will
sparkle
if
we
dance
歌い踊ればぴっかぴか
We'll
become
sparkling
if
we
sing
and
dance
だからだいすきぴっかぴか!
So
I
love
sparkling
things!
あっちから
こっちから
よっといで
Come
on
from
this
side
and
that
サンシャイン
あびたら飛んでこい
Bask
in
the
Sunshine
and
fly
on
over
あっちから
こっちから
よっといで
Come
on
from
this
side
and
that
サンシャイン
あびたら飛んでこい
Bask
in
the
Sunshine
and
fly
on
over
あっちから
こっちから
よっといで
Come
on
from
this
side
and
that
サンシャイン
あびたら飛んでこい
Bask
in
the
Sunshine
and
fly
on
over
あっちから
こっちから
よっといで
Come
on
from
this
side
and
that
サンシャイン
あびたら飛んでこい
Bask
in
the
Sunshine
and
fly
on
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 伊藤 真澄, 伊藤 真澄, 畑 亜貴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.