Aqours - 幻日ミステリウム - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aqours - 幻日ミステリウム




幻日ミステリウム
Мистерия Призрачного Солнца
どんなミライ願ってるんだろう?
О каком будущем ты мечтаешь?
Sunshine in the mirror
Солнечный свет в зеркале,
I want the mysterium
Я хочу разгадать эту мистерию.
Starlight in my sky
Свет звёзд в моём небе,
夢が眩しい空
Небо, где сны такие яркие.
Sunshine in the mirror
Солнечный свет в зеркале,
始まるラプソディア
Начинается рапсодия.
幻想からミステリウム
Из иллюзий мистерия.
見つけたと手伸ばした瞬間に遠ざかるまぼろし
В тот момент, когда я решила протянуть руку, мираж отдалился.
迷いの中で いま心目覚めたのか
Неужели именно в этих сомнениях моё сердце пробудилось?
冥いゆりかご睡る想い
Чувства, что спали в тёмной колыбели,
生まれ変わり そのハネで舞い上がれ
Преобразившись, взмывают на крыльях.
綺麗な空が闇を抱いて輝いてる
Прекрасное небо сияет, обнимая тьму.
星の光は夜のサーチライト (flash)
Свет звёзд это прожектор в ночи (flash).
そう隠された扉照らしてくれると
Я верю, что он осветит
信じてみるのさ
Скрытую дверь.
わからない 自分なのに 自分のこと
Я не понимаю себя, хотя это же я.
鏡の前でじっと見つめ合う
Стою перед зеркалом, всматриваясь в своё отражение.
ああ私は何がしたい?
Чего же я хочу?
謎と夢をもっともっと
Может быть, я хочу ещё больше тайн и мечтаний,
追いかけてみたいかもしれないね
Хочу преследовать их.
このセカイの出会いで
Благодаря встрече в этом мире
謎と夢を解き明かしてみるよ
Я попробую разгадать тайны и мечты.
Sunshine in the mirror
Солнечный свет в зеркале,
I want the mysterium
Я хочу разгадать эту мистерию.
Starlight in my sky
Свет звёзд в моём небе,
何が変わるんだろう(見上げれば)
Что же изменится? (Если посмотреть вверх...)
Sunshine in the mirror(動き出すミライ)
Солнечный свет в зеркале (Будущее приходит в движение),
始まるラプソディア
Начинается рапсодия.
何を変えたいんだろう
Что же я хочу изменить?
幻想からミステリウム
Из иллюзий мистерия.
夜に飽いたら解ける
Когда мне надоест ночь, оно рассеется,
予感によく似たロンリネス
Это одиночество, похожее на предчувствие.
時の間に間に君が消える (I see)
Ты исчезаешь в промежутках времени (I see).
最短心理で扉を開けてしまえと
Я загадала желание,
願ってみるのさ
Чтобы по кратчайшему пути открыть дверь.
わかりたい 自分の想い 君の想い
Я хочу понять свои чувства, твои чувства.
ただ触れてみたい
Просто хочу коснуться их.
きっと重なれば強くなれそうで
Я уверена, что если они сольются, то станут сильнее.
謎と夢はなんでなんで
Почему, почему эти тайны и мечты
私を熱くかき立てるんだろう
Так меня волнуют?
答え無き夜明けにも
Даже в бессолнечном рассвете
謎と夢は星座を描くよ
Тайны и мечты рисуют созвездия.
わかりたい 自分の想い 君の想い
Я хочу понять свои чувства, твои чувства.
ただ触れてみたい
Просто хочу коснуться их.
きっと重なれば強くなれそうで
Я уверена, что если они сольются, то станут сильнее.
わからない 自分なのに 自分のこと
Я не понимаю себя, хотя это же я.
鏡の前でじっと見つめ合う
Стою перед зеркалом, всматриваясь в своё отражение.
ああ私は何がしたい?
Чего же я хочу?
謎と夢をもっともっと
Может быть, я хочу ещё больше тайн и мечтаний,
追いかけてみたいかもしれないね
Хочу преследовать их.
このセカイの出会いで
Благодаря встрече в этом мире
謎と夢を解き明かしてみるよ
Я попробую разгадать тайны и мечты.
Sunshine in the mirror
Солнечный свет в зеркале,
I want the mysterium
Я хочу разгадать эту мистерию.
Starlight in my sky
Свет звёзд в моём небе,
何が変わるんだろう
Что же изменится?
Sunshine in the mirror
Солнечный свет в зеркале,
始まるラプソディア
Начинается рапсодия.
何を変えたいんだろう
Что же я хочу изменить?
幻想からミステリウム
Из иллюзий мистерия.





Writer(s): Aki Hata, Takuya Sakai, Kyohei Yamamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.