Paroles et traduction Aqours - 未来の僕らは知ってるよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未来の僕らは知ってるよ
Our Future Selves Know
本気をぶつけ合って
Clashing
our
sincerity
手に入れよう未来を!
Let's
make
the
future
ours!
味方なんだ
空もこの海も
The
sky,
the
sea,
they're
our
allies
「さあがんばるんだ!」と
輝いてるよ
They
shine,
"Let's
do
our
best!"
遠くへ
遠くへ
声が届くように
Far,
far
away,
so
our
voices
can
reach
もっと大きく
夢を叫ぼうか?
Should
we
dream
bigger?
(希望でいっぱいの)
(Full
of
hope)
今日が明日を
引き寄せるんだと
Like
today
calls
upon
tomorrow
ハートの磁石を
握って走る
Clutching
heart-shaped
magnets,
I'll
run
いまは
楽しいんだそれが!
Right
now,
it's
so
much
fun!
(ずっと一緒にいこう)
(Let's
stay
together
forever)
未来をどうしようかな!?
What
should
we
do
with
the
future?
みんな夢のカタチを
Everyone
seeks
the
shape
of
their
dreams
探して
泣いたり笑ったり
Searching,
crying,
laughing
未来の僕たちは
Our
future
selves
きっと答えを持ってる
Surely
hold
the
answer
はずだから
本気でかけぬけて
That's
why
we
run
with
all
our
might
歌いながら
雨に濡れながら
Singing
while
getting
drenched
in
rain
絶対晴れると
信じてるから
Because
we
believe
it'll
definitely
clear
up
元気な
元気な
声で呼んでみよう
Let's
call
out
with
cheerful
voices
きっと大きな
夢に会えるはずさ
Surely
we'll
meet
a
grand
dream
進化したいから
すぐできないこと
I
want
to
grow,
but
I
can't
do
it
right
away
ひとつひとつ
乗り越えて
I'll
overcome
them
one
by
one
雲のまにまに
新しい青空が
New
blue
skies
await
at
the
whims
of
the
clouds
待ってるよ
待ってるよ!
They're
waiting,
they're
waiting!
期待ではじけ飛ぼう!!
Let's
burst
with
expectation!
こんな勢いのままで
Continuing
with
this
momentum
いきたいよ
泣いても笑っても
I
want
to
follow
through,
no
matter
the
tears
or
laughter
たくさん合図くれるから
Give
us
plenty
of
cues
逃さないで
チャンスを捕まえて
Seize
the
chance
without
letting
it
slip
away
(I
live,
I
live
LoveLive!
days!!)
(I
live,
I
live
LoveLive!
days!!)
本気をぶつけたら
If
we
give
our
sincerity
叶うんじゃないかな...
夢!
Our
dreams
might
come
true!
未来をどうしようかな!?
What
should
we
do
with
the
future?
みんな夢のカタチを
Everyone
seeks
the
shape
of
their
dreams
探してるんだ
みんなね!
Everyone's
searching,
yeah!
期待ではじけ飛ぼう!!
Let's
burst
with
expectation!
こんな勢いのままで
Continuing
with
this
momentum
いきたいよ
泣いても笑っても
I
want
to
follow
through,
no
matter
the
tears
or
laughter
未来の僕たちは
Our
future
selves
きっと答えを持ってる
Surely
hold
the
answer
はずだから
本気で駆け抜けて
That's
why
we'll
run
with
all
our
might
and
チャンスを
捕まえて
Seize
the
chance
光る風になろう
Let's
become
the
radiant
wind
We
got
dream!
We
got
dream!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.