Aqours - 涙× - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aqours - 涙×




涙×
Tears ×
季節はいつも駆け足で
Seasons always run so fast
思い出を残して去ってく
Leaving behind memories as they go
どんなに楽しい時間でも去ってくよ
Even the happiest of times must end
だけど想いは消えないね
But our feelings never fade
目を閉じて夏のひかりと
As I close my eyes to summer's light
過ぎた 過ぎた 日々を抱きしめる
Holding close the days gone by
そして明日を また描こうか
Let's draw tomorrow again
こんどは何がしたい?
What do we want to do next?
出会いから 生まれるよ
From our meetings, they'll be born
たくさんの 新しい 道が 広がってゆくよ
Many new paths will open up
こころがひとつになった時代を
May we not forget this time when our hearts were one
忘れないでとつぶやく
With that whispered wish
いつまでも 輝いてるんだと
It will forever shine, I know
伝えなくても伝わればいいな
Even if I don't say it, I hope you understand
あれなんでだろう?目が熱いよ
Why is it? My eyes feel hot
こみあげて落ちそうだ
They're welling up, ready to fall
涙じゃない ないよ
It's not tears, no, it's not
あの日と違う色の波
Waves of a different color than that day
砂浜で数えてみても
I count them on the sandy shore
過ぎた 過ぎた 日々は還らない
Those days gone by will never return
きっと明日も 夢を描いて
Surely, tomorrow I'll dream again
ときめきを探してる
Seeking out a thrill
出会えたね 嬉しいよ
I'm so glad we met
次はどこ?新しい 道を僕らは探そう 探そう
Where to next? Let's search for a new path, let's search
季節はいつも駆け足なんだ
Seasons always run so fast
気がついたら通り過ぎてるね
Before we know it, they're gone
もう二度とはこない だから愛おしい
They'll never come again, so they're precious
こころがひとつになった時代を
May we not forget this time when our hearts were one
忘れないでとつぶやく
With that whispered wish
いつまでも 輝いてるんだと
It will forever shine, I know
伝えなくても伝わればいいな
Even if I don't say it, I hope you understand
あれなんでだろう?目が熱いよ
Why is it? My eyes feel hot
こみあげて落ちそうだ
They're welling up, ready to fall
涙じゃない ないよ
It's not tears, no, it's not
涙じゃない 涙じゃないよ
It's not tears, it's not tears





Writer(s): Yamaguchiakihiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.