Aqua Timez - B with U - traduction des paroles en anglais

B with U - Aqua Timeztraduction en anglais




B with U
B with You
何故とも知らず いつともわからず
I don't know why, I don't know when,
運命と呼べるほど大げさでもなく
It wasn't grand enough to call it fate,
単調に進む毎日の途中でフワリと舞い降りた
In the midst of my monotonous days, you gently descended upon me,
春に桜が咲くような当然さみたく
As naturally as cherry blossoms bloom in spring,
君は何も欲しがらず ただそこにいた
You wanted nothing, you were just there.
無理やごまかしのない君の ふわふわとした仕草が可愛くて
Your unaffected, fluffy mannerisms were so cute.
日曜日 二人歩く並木道 君が見つけた綿あめみたいな雲
Sunday, walking together on a tree-lined street, you found a cloud like cotton candy.
何でもない様に見てたものに心が躍る
My heart leaped at something I would normally overlook.
思わず 顔がほころぶのは何故だろう
I wonder why my face involuntarily breaks into a smile.
繰り返していく空の下で 心から君を好きになりました
Under the ever-changing sky, I fell in love with you with all my heart.
嬉しそうにくしゃっと笑う笑顔も 栗色の柔らかい癖っ毛も
Your happy, crinkled smile, your soft, auburn, wavy hair,
難しい哲学書なんかより 大好きな人の一秒の笑顔で
Rather than some complicated philosophy book, one second of your smile,
きっと人は強くなれるのでしょうね 君といるとそう思えるよ
Surely makes people stronger, doesn't it? Being with you makes me feel that way.
Be with you それは forever 終わることなく
Be with you, it's forever, never-ending.
I close my eyes, think 'bout you every day
I close my eyes, think 'bout you every day
I need you, I love you, I need you, I love you
I need you, I love you, I need you, I love you
それは you and I, forever love
It's you and I, forever love
変わっていく何かと 変わらずにある何か
Some things change, some things remain the same.
何はともあれ共に生きることに
Whatever happens, I'm grateful to be living this life with you.
ありがとうと言える今 この毎日を大切に積み重ねてく
I cherish each and every day now, adding them up carefully.
灰色の明日を睨む頃を過ぎて
After those times of glaring at a gray tomorrow,
穏やかな陽だまりを見つけた僕と
I, who found a gentle patch of sunlight,
違うようで似ている君との どの恋愛とも違う物語
And you, who seem different yet similar, are writing a love story unlike any other.
誰にでもそれぞれ個性がある だから二人で奏でるハーモニーが
Everyone has their own individuality, so the harmony we play together
いつも美しいわけじゃない それでいい
Isn't always beautiful, and that's okay.
僕はありのままの君を好きになったんだよ
I fell in love with you just the way you are.
けんかをした日の夜は いつもより短いキスをした
On nights we fight, our kisses are shorter than usual.
ごめんねを言いたくて でも言えなくて 少しだけ離れて眠る
I want to say I'm sorry, but I can't, so we sleep a little apart.
僕達はつよがりだけど きっと愛に不器用な二人だけど
We're both stubborn, and maybe clumsy when it comes to love,
いつまでも一緒にいられるさ 不思議と僕にはわかる
But I know, somehow, that we'll be together forever.
さぁ 手をつないで眠ろう
Come on, let's hold hands and sleep.
Be with you それは forever 終わることなく
Be with you, it's forever, never-ending.
僕たちはただ ただ仲がいい 小さなけんかもきちんとするし
We're just, simply close. We have our little fights, of course,
言葉の外側で仲直りもできる 昔からの友達のように
But we make up without even saying a word, just like old friends.
道の途中で夕立に降られても 二人で気ままに濡れて帰る
Even if we get caught in a sudden downpour on our way home, we just get soaked together, carefree.
それはまるで愉快に雨と遊ぶ 幼い日の友達のように
It's like playing in the rain with a childhood friend, just for fun.
Be with you それは forever 終わることなく
Be with you, it's forever, never-ending.
I close my eyes, think 'bout you every day
I close my eyes, think 'bout you every day
あのけんかをした日の夜も 自然と仲直りできた朝も
Even the night we fought, and the morning we naturally made up.
I close my eyes, think 'bout you every day
I close my eyes, think 'bout you every day
I need you, I love you, I need you, I love you
I need you, I love you, I need you, I love you
それは you and I, forever love, la la la
It's you and I, forever love, la la la





Writer(s): Futoshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.