Aqua Timez - Hachimitsu daddy daddy - traduction des paroles en anglais

Hachimitsu daddy daddy - Aqua Timeztraduction en anglais




Hachimitsu daddy daddy
Honey, Daddy, Daddy
小学生に上がりたて 棚の上から二番目
Just started elementary school, second shelf from the top,
ハチミツのビンをこばしてパパに笑われたっけなぁ
I knocked over the honey jar and you laughed at me, remember?
忙しなく続いていく毎日 一体何を大事にすればいいのか
Busy days just keep going, what am I supposed to cherish?
わからなくなっていた
I didn't know anymore.
コンプレックスから来る強がり 背伸びしたって僕は僕なのに
Bravado born from my complexes, even if I try to act older, I'm still me.
人生の勝ち負けって何?
What even is winning or losing in life?
仕事から帰りそのままベッドに沈む
Coming home from work, just sinking into bed,
好きな人にも会えずにただ眠りにつくだけ
Not even seeing my love, just falling asleep.
認められるような大人になるためには
To become a respectable adult,
もっともっと頑張らなくちゃ
I have to try even harder.
でも僕の心は 息切れしてた
But my heart was out of breath.
ハチミツ色の朝が 優しい風を連れてくる
A honey-colored morning brings a gentle breeze.
「完璧じゃなくていいよ」そう言われてるような気がした
It felt like you were saying, "You don't have to be perfect."
全てがうまくいく時も 何もうまくいかぬ時も
Whether everything's going well or nothing's going right,
歩みを止めないなんて不自然だ
It's unnatural to never stop.
涙の理由はそれぞれにあり
Everyone has their reasons for tears,
他人から見たらとても小さいことだったりする
And sometimes they seem small to others.
高いものが良いものだなんて いつも頭ん中にあるんで
Thinking expensive things are better is always on my mind,
見落としてしまう たくさんの風景
So I miss so many sights.
当たり前に感じてること 陽が昇り沈むこと
The things I take for granted, the sun rising and setting,
その当たり前に感謝しよう
I should be grateful for those things.
ありがとう
Thank you.
もしもあの夕暮れに 値札が付いたとして
If that sunset had a price tag,
高価なものになったら 人はその素晴らしさを
If it became expensive, then people would
やっと認めるのでしょう
Finally recognize its beauty.
透き通る夜空 きらきらと光る言葉
A transparent night sky, sparkling words.
疲れた心を乗せた 真夜中のメリーゴーランド
A midnight merry-go-round carrying my tired heart.
「時には立ち止まり 疲れたその羽を 休めなさい 休めなさい
"Sometimes you have to stop, rest your weary wings, rest, rest,
君はまた飛び立つのだから」
Because you will fly again."
ハチミツ色の朝が 優しい風を連れてくる
A honey-colored morning brings a gentle breeze.
「かっこよくなくていいよ」頬を撫でてゆくメッセージ
"You don't have to be cool," a message caressing my cheek.
天国からのメッセージ
A message from heaven.
小学生の頃とはもう違うよ 棚の一番上の段
It's different now than when I was in elementary school, the top shelf.
ハチミツのビンをもうこぼさないで取れるようになったよ
I can reach the honey jar without knocking it over now.





Writer(s): Daisuke Hasegawa, Futoshi Kanamori (pka Futoshi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.