Aqua Timez - Ichi miri - traduction des paroles en anglais

Ichi miri - Aqua Timeztraduction en anglais




Ichi miri
One Millimeter
時は2006 不滅の夢を築く it is glory
The time is 2006, building an imperishable dream, it is glory
本質へ連れ戻す get back myself, my soul
Bringing back to the essence, get back myself, my soul
終わりなき 魂の弾き語り 真夜中のペンと紙
An endless soul sings a cappella, midnight pen and paper
己と面と向かい いざ探求のエントランス
Facing myself, now, to the entrance of exploration
言葉の被写体は一つ 風の中さまよう生物 人間
The subject of words is one, a creature wandering in the wind, a human
永遠をその手に閉じ込めてしまえたなら 人は・・・
If only eternity could be held in one's hand, then people would...
誰もが心のどこかで 愛の行方に怯えていた
Everyone, somewhere in their heart, was afraid of where love would go
気づかぬ振りでやり過ごせば 逃げられると信じてた あの頃
Pretending not to notice, I believed I could escape, back then
未練 執着 惰性 いずれにしたって時は
Regret, attachment, love, inertia, no matter what, time
すべてを連れ去ってしまう この憂鬱さえも
Takes everything away, even this melancholy
俺の所有物とは言い難い きりがない欲望と苦悩
I can hardly call it my own, this endless desire and suffering
ひたすらに独唱 マイクロフォンに込める thousand blow
Singing solo, pouring a thousand blows into the microphone
爆音と静寂 二重螺旋に乗り 駆け抜ける旅
Loud sound and silence, riding the double helix, a fleeting journey
温かい記憶に かくまってもらうことで痛みをごまかすけど
Hiding in warm memories, I try to numb the pain
この声も この体も 過去じゃなく 今を生きるためにある
But this voice, this body, exists not for the past, but to live in the now
空の青を隠す雲が 千切れて晴れ渡ってゆく
The clouds hiding the blue sky are tearing apart and clearing away
「涙には必ず続きがある」というのは本当のことだ
"Tears always have a continuation," is a true statement
手に入れたものが消えてゆき 与えたものだけが残るのなら
If what I gain disappears, and only what I give remains
僕は愛する人の心に 優しい気持ちを残したい
I want to leave a tender feeling in the heart of the one I love
この憂鬱を蹴飛ばしてやろうか
I think I'll kick away this melancholy
この痛みを笑い飛ばしてやろうか
I think I'll laugh away this pain
誰もが心のどこかで 愛の行方に怯えていた
Everyone, somewhere in their heart, was afraid of where love would go
気づかぬ振りでやり過ごせば 逃げられると信じてた
Pretending not to notice, I believed I could escape
避けようとしても避けられない別れが
Even though there are farewells in this world that can't be avoided
この世界にはあるけど 一休みしたら進もう
Let's take a break, and then move forward
一日1mmでもいいさ
Even 1mm a day is okay





Writer(s): Futoshi, Timez Aqua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.