Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人間故に
孤独が故に
Weil
wir
Menschen
sind,
weil
wir
einsam
sind
無力さ故に
愚かさ故に
Weil
wir
machtlos
sind,
weil
wir
töricht
sind
流れ星とか
お月様とか
Sternschnuppen
oder
der
Mond,
夢を他人任せにしてきたけれど
wir
haben
unsere
Träume
anderen
überlassen,
ほんとにそれでよかったのだろうか
aber
war
das
wirklich
in
Ordnung?
自分の力で叶えられるかもしれないことを
Dinge,
die
du
vielleicht
mit
eigener
Kraft
erreichen
kannst,
神様にお願いしちゃだめだよ
solltest
du
nicht
von
Gott
erbitten.
汗かいて
べそかいて
Schwitze
und
weine,
もうダメかもって思うまで
走ってみよう
bis
du
denkst,
du
kannst
nicht
mehr,
lauf
weiter,
meine
Süße.
恥ずかしいって
思われるほど
So
sehr,
dass
es
peinlich
wirkt,
思いきり生きてみなよ
versuche,
aus
vollem
Herzen
zu
leben.
自分で精一杯なはずだから
sind
sicher
selbst
am
Limit.
そいつらが遊び呆けている時おまえは独り
Während
sie
sich
vergnügen,
bist
du
allein,
悔しさを
追い風にして進む
nutzt
die
Frustration
als
Rückenwind
und
gehst
voran.
その時に
孤独で繋がることができるはず
君と僕で
In
diesem
Moment
können
wir
uns
durch
Einsamkeit
verbinden,
du
und
ich.
そばにいるのが
絆ではない
Zusammen
zu
sein
ist
keine
Bindung.
離れぬことが
絆ではない
Nicht
getrennt
zu
werden
ist
keine
Bindung.
自分の力で叶えられるかもしれないことを
Dinge,
die
du
vielleicht
mit
eigener
Kraft
erreichen
kannst,
神様にお願いしちゃだめだよ
solltest
du
nicht
von
Gott
erbitten.
汗かいて
べそかいて
Schwitze
und
weine,
もうダメかもって思うまで
走ってみよう
bis
du
denkst,
du
kannst
nicht
mehr,
lauf
weiter,
meine
Holde.
まだ何も終わってねーぞ
Es
ist
noch
nichts
vorbei,
meine
Liebe.
転ばねーことが目的じゃねーぞ
Nicht
hinzufallen
ist
nicht
das
Ziel.
おまえは終わってねーぞ
Du
bist
noch
nicht
am
Ende.
誰が笑ってたって終わらせんじゃねーぞ
Egal,
wer
lacht,
gib
nicht
auf,
Liebling.
祈るのはまだじゃねーの
Es
ist
noch
nicht
Zeit
zu
beten.
人間はそんなに弱くねーよ
Menschen
sind
nicht
so
schwach.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Futoshi Kanamori (pka Futoshi)
Album
最後までII
date de sortie
05-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.