Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後までII
Until the Very End II
人間故に
孤独が故に
Because
I'm
human,
because
of
loneliness,
無力さ故に
愚かさ故に
because
of
helplessness,
because
of
foolishness,
流れ星とか
お月様とか
I've
left
my
dreams
to
shooting
stars
and
the
moon,
夢を他人任せにしてきたけれど
but
was
that
really
okay?
ほんとにそれでよかったのだろうか
I
wonder
if
it
really
was.
自分の力で叶えられるかもしれないことを
The
things
you
might
be
able
to
achieve
on
your
own,
神様にお願いしちゃだめだよ
don't
leave
them
to
God,
girl.
汗かいて
べそかいて
Sweat,
cry
your
eyes
out,
もうダメかもって思うまで
走ってみよう
run
until
you
think
you
can't
anymore.
恥ずかしいって
思われるほど
Live
your
life
to
the
fullest,
思いきり生きてみなよ
even
if
it
embarrasses
you,
darling.
笑う奴らもさ
Even
those
who
laugh,
自分で精一杯なはずだから
they're
probably
doing
their
best
too.
そいつらが遊び呆けている時おまえは独り
While
they're
messing
around,
you'll
be
alone,
悔しさを
追い風にして進む
turn
your
regrets
into
a
tailwind
and
move
forward.
その時に
孤独で繋がることができるはず
君と僕で
At
that
time,
we'll
be
connected
by
our
loneliness,
you
and
I.
そばにいるのが
絆ではない
Being
close
isn't
a
bond,
離れぬことが
絆ではない
never
parting
isn't
a
bond
either.
自分の力で叶えられるかもしれないことを
The
things
you
might
be
able
to
achieve
on
your
own,
神様にお願いしちゃだめだよ
don't
leave
them
to
God,
girl.
汗かいて
べそかいて
Sweat,
cry
your
eyes
out,
もうダメかもって思うまで
走ってみよう
run
until
you
think
you
can't
anymore.
まだ何も終わってねーぞ
It's
not
over
yet,
転ばねーことが目的じゃねーぞ
the
goal
isn't
to
never
fall.
おまえは終わってねーぞ
You're
not
finished
yet,
誰が笑ってたって終わらせんじゃねーぞ
don't
let
anyone's
laughter
stop
you.
祈るのはまだじゃねーの
It's
not
time
to
pray
yet,
人間はそんなに弱くねーよ
humans
aren't
that
weak,
you
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Futoshi Kanamori (pka Futoshi)
Album
最後までII
date de sortie
05-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.