Aqua Timez - 等身大のラブソング - traduction des paroles en anglais

等身大のラブソング - Aqua Timeztraduction en anglais




等身大のラブソング
Life-Sized Love Song
百万回の「愛してる」なんかよりも
More than a million "I love you"s,
ずっとずっと大切にするものがある
There's something much, much more important.
俺は何も言わずに抱きしめるから
I won't say anything, I'll just hold you tight,
おまえは俺の腕の中で幸せな女になれ
And in my arms, you'll be the happiest woman alive.
(Ooh, hold me tight, you make me happy)
(Ooh, hold me tight, you make me happy)
(Sha-la-la-la-la)
(Sha-la-la-la-la)
(Sha-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Sha-la-la-la-la-la-la-la-la)
My honey おまえは俺の腕を掴み
My honey, grab my arm,
ついてこいや 俺の行く夢の中に
And come with me, into the dream I'm chasing.
泣いたり笑ったりもあるだろうが
There will be laughter and tears,
まじ 愛のない歌を俺は歌わない
But seriously, I won't sing a song without love.
今すぐに信じろなんて言わない
I won't tell you to believe me right now,
ただ もっとそばにおいで そう stand by me
Just come closer, yeah, stand by me.
ラブソングなんてのはちょっと恥ずかしい
A love song is a little embarrassing,
しかし歌わずにはいられない
But I can't help but sing it.
とっておきの言葉を 熱く甘い言葉を
Those special words, those hot and sweet words,
日常の真ん中で 口に出来ないんだよ
I can't say them in the midst of everyday life.
だからせめてこうして できるだけ等身大で
So at least like this, as close to life-sized as possible,
いつもの喋り言葉で 伝えたかったんだよ
In my usual speaking voice, I wanted to tell you.
百万回の「愛してる」なんかよりも
More than a million "I love you"s,
一度ギュッと抱きしめた方が早いだろう なぁ
A single tight hug is faster, right?
俺みたいな恥ずかしがりは
A shy guy like me,
こんな伝え方しかできないけど
Can only express it this way.
本気で人を好きになった時に
When you truly fall for someone,
台詞じみた愛の言葉なんていらないさ
You don't need clichéd words of love.
俺は何も言わずに抱きしめるから
I won't say anything, I'll just hold you tight,
おまえはおれの腕の中で幸せな女になれ
And in my arms, you'll be the happiest woman alive.
(Ooh, hold me tight, you make me happy)
(Ooh, hold me tight, you make me happy)
(Sha-la-la-la-la)
(Sha-la-la-la-la)
(Sha-la-la-la-la-la)
(Sha-la-la-la-la-la)
My sweet, sweet honey 俺は今タバコをふかし
My sweet, sweet honey, I'm puffing on a cigarette now,
空想するんだ 幸せな二人を
And imagining us, a happy couple.
おまえも同じ夢物語 考えてくれてるといいな
I hope you're thinking about the same fairytale.
Laughin', laughin', oh 笑っていたい
Laughin', laughin', oh I want to keep laughing,
楽しい暮らし 上がり下がりする未来
A fun life, a future with ups and downs.
ヤなことがありゃ いいこともあるはずだし
If there are bad things, there should be good things too,
歌いながら歩こうよ
So let's walk while singing.
とっておきの言葉を 熱く甘い言葉を
Those special words, those hot and sweet words,
おまえが欲しがってるんなら もう少し待っておくれよ
If you're longing for them, wait just a little longer.
今はせめてこうして できるだけ等身大で
For now, at least like this, as close to life-sized as possible,
いつもの喋り言葉で 伝えていきたいんだよ
In my usual speaking voice, I want to tell you.
百万回の「愛してる」なんかよりも
More than a million "I love you"s,
ずっとずっと大切にするものがある
There's something much, much more important.
おまえのために何ができるだろう
What can I do for you?
一人暗い部屋で考えてたけど
I was thinking in my dark room alone,
本気で人を好きになった時は
When you truly fall for someone,
頭ひねるより 腹くくるしかない
Instead of racking your brain, you just have to commit.
始まりはいつも 抱きしめたいっていう気持ち
It always starts with the feeling of wanting to hold you,
それを行動に移すこと
And acting on it.
おまえが何かに傷ついた時に
When you're hurt by something,
おまえが自分を責めてしまう時に
When you blame yourself,
俺はギュッと強く抱きしめるだろう
I'll hold you tight and strong,
そして耳元でこう言うだろう
And whisper in your ear,
「人間ってそんな立派なものかい
"Are humans really that noble?
人生ってそんなかっこいいものかい」
Is life really that cool?"
誇れるものだけじゃないさ 人間だろう
We're human, not just a collection of things to be proud of.
全部抱きしめて、ほら、顔上げなよ
I'll embrace it all, so come on, lift your face.
百万回の愛してるなんかよりも
More than a million "I love you"s,
(そばにいるだけで)温もりを感じられるから
(Just being close to you) I can feel your warmth.
百万回の愛してるなんかよりも
More than a million "I love you"s,
(抱きしめ合うだけで)強くなれる気がするから
(Just holding each other) I feel like we can become stronger.





Writer(s): Futoshi Kanamori (pka Futoshi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.