Aquarela do Brasil - Chega de Saudade (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aquarela do Brasil - Chega de Saudade (Live)




Chega de Saudade (Live)
Come Away Sadness (Live)
Vai minha tristeza e diz a ela que sem ela
Go my sadness and tell her that without her
Não pode ser, diz-lhe numa prece
It cannot be, tell her in a prayer
Que ela regresse, porque eu não posso
That she returns, because I can no longer
Mais sofrer. Chega de saudade a realidade
Suffer more. Enough sadness, reality
É que sem ela não paz, não beleza
Is that without her there is no peace, no beauty
É tristeza e a melancolia
It's just sadness and melancholy
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
That doesn't leave me, doesn't leave me, doesn't leave
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei
Than the kisses I will give
Na sua boca, dentro dos meus braços
On her mouth, in my arms
Os abraços hão de ser, milhões de abraços
The hugs will be, millions of hugs
Apertado assim, colado assim, calado assim
Tight like this, close like this, quiet like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Hugs and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com este negócio de você viver sem mim
To put an end to this business of you living without me
Não quero mais este negócio
I don't want this business anymore





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.