Paroles et traduction Aquarela do Brasil - Chega de Saudade (Live)
Vai
minha
tristeza
e
diz
a
ela
que
sem
ela
Будет
печаль
моя
и
говорит
ей,
что
без
нее
Não
pode
ser,
diz-lhe
numa
prece
Не
может
быть,
говорит
вам,
в
молитву
Que
ela
regresse,
porque
eu
não
posso
Что
ей,
возвращайтесь,
потому
что
я
не
могу
Mais
sofrer.
Chega
de
saudade
a
realidade
Страдать.
Хватит
saudade
реальность
É
que
sem
ela
não
há
paz,
não
há
beleza
В
том,
что
без
него
нет
мира,
нет
красоты
É
só
tristeza
e
a
melancolia
Только
печаль
и
меланхолия
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
Что
не
выходит
у
меня,
не
выходит
из
меня
не
выходит
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar
Но
если
она
вернется,
если
она
вернется
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
Какая
красивая
вещь,
которая
что-то
сумасшедшее
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Как
есть
меньше
рыбы
плавать
в
море
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
Что
немного
поцелуи,
которые
я
дам,
Na
sua
boca,
dentro
dos
meus
braços
В
рот,
в
моих
руках
Os
abraços
hão
de
ser,
milhões
de
abraços
Объятия
должны
быть,
миллионы
объятий
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Плотно
так,
склеенный
так,
тихо,
так
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия
и
немного
поцелуи
и
ласками,
без
того,
чтобы
Que
é
pra
acabar
com
este
negócio
de
você
viver
sem
mim
Что
я
в
конечном
итоге
с
этим
бизнесом
вы
жить
без
меня
Não
quero
mais
este
negócio
Я
не
хочу
больше
этот
бизнес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.