Aquarela do Brasil - Fotografia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aquarela do Brasil - Fotografia (Live)




Fotografia (Live)
Photography (Live)
Eu, você, nós dois
You and I, just the two of us
Aqui neste terraço à beira-mar
Here on this patio by the sea
O sol vai caindo e o seu olhar
The sun is setting and your gaze
Parece acompanhar a cor do mar
Seems to follow the color of the sea
Você tem que ir embora, a tarde cai
You have to go, the afternoon draws to a close
Em cores se desfaz, escureceu
Fades away in colors, night has fallen
O sol caiu no mar
The sun has dipped below the sea
Aquela luz, em baixo se acendeu
That light, down below, has turned on
Você e eu
You and I
Eu, você, nós dois
You and I, just the two of us
Sozinhos neste bar à meia-luz
Alone in this dimly lit bar
E uma grande lua saiu do mar
And a full moon has risen from the sea
Parece que este bar vai fechar
It seems like this bar is about to close
E sempre uma canção para contar
And there's always a song to sing
Aquela velha história de um desejo
That old story of a wish
Que todas as canções têm pra contar
That all songs have to tell
E veio aquele beijo
And that kiss came
Aquele beijo
That kiss
Eu, você, nós dois
You and I, just the two of us
Aqui neste terraço à beira-mar
Here on this patio by the sea
O sol vai caindo e o seu olhar
The sun is setting and your gaze
Parece acompanhar a cor do mar
Seems to follow the color of the sea
Você tem que ir embora, a tarde cai
You have to go, the afternoon draws to a close
Em cores se desfaz, escureceu
Fades away in colors, night has fallen
O sol caiu no mar
The sun has dipped below the sea
Aquela luz, em baixo se acendeu
That light, down below, has turned on
Você e eu
You and I
Eu, você, nós dois
You and I, just the two of us
Sozinhos neste bar à meia-luz
Alone in this dimly lit bar
E uma grande lua saiu do mar
And a full moon has risen from the sea
Parece que este bar vai fechar
It seems like this bar is about to close
E sempre uma canção para contar
And there's always a song to sing
Aquela velha história de um desejo
That old story of a wish
Que todas as canções têm pra contar
That all songs have to tell
E veio aquele beijo
And that kiss came
Aquele beijo
That kiss
Aquele beijo
That kiss





Writer(s): Ryuichi Sakamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.