Paroles et traduction Aquilo - Almost Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Over
Почти закончено
For
all
you
know
we're
broken
pieces
Как
знать,
может,
мы
– осколки
разбитого,
I'm
finding
it
hard
to
live
with
someone
that
won't
last
Мне
трудно
жить
с
той,
с
кем
нам
не
быть
вместе.
For
all
you
know,
you're
still
my
weakness
Как
знать,
может,
ты
– моя
слабость
прежняя,
I'm
finding
it
hard
to
fake
a
smile
that
I
once
had
Мне
трудно
фальшиво
улыбаться,
как
раньше.
Hold
on,
I've
got
a
feeling
like
this
is
almost
over
Постой,
у
меня
такое
чувство,
что
всё
почти
кончено,
Hold
on,
I've
got
a
feeling
like
we're
almost
done
Постой,
у
меня
такое
чувство,
что
мы
почти
закончили.
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно,
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно.
We're
both
waiting
for
the
moment
Мы
оба
ждём
момента,
When
one
or
the
other
cuts
the
light
and
locks
the
door
Когда
один
из
нас
выключит
свет
и
запрёт
дверь.
But
in
this
limbo
where
we're
frozen
Но
в
этом
застывшем
лимбе,
We're
not
going
anywhere,
we're
not
who
we
were
before
Мы
никуда
не
движемся,
мы
уже
не
те,
что
прежде.
Hold
on,
I've
got
a
feeling
like
this
is
almost
over
Постой,
у
меня
такое
чувство,
что
всё
почти
кончено,
Hold
on,
I've
got
a
feeling
like
we're
almost
done
Постой,
у
меня
такое
чувство,
что
мы
почти
закончили.
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно,
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно.
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно,
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно.
I've
given
everything
Я
отдал
всё,
I've
given
everything
Я
отдал
всё,
I've
given
everything
Я
отдал
всё,
And
it's
over
И
всё
кончено.
I've
given
everything
Я
отдал
всё,
I've
given
everything
Я
отдал
всё,
I've
given
everything
Я
отдал
всё,
And
it's
gone
И
всё
прошло.
Hold
on,
I've
got
a
feeling
like
this
is
almost
over
Постой,
у
меня
такое
чувство,
что
всё
почти
кончено,
Hold
on,
I've
got
a
feeling
like
we're
almost
done
Постой,
у
меня
такое
чувство,
что
мы
почти
закончили.
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно,
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно.
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно,
We
don't
need
this
anymore
Нам
это
больше
не
нужно.
Hold
on,
I've
got
a
feeling
like
this
is
almost
over
Постой,
у
меня
такое
чувство,
что
всё
почти
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dodd Wilson, Ben Fletcher, Thomas Higham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.