Ara Ketu - Face Oculta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ara Ketu - Face Oculta




Face Oculta
Hidden Face
Sonhei com você
I dreamed of you
Será que a saudade me obrigou?
Did the longing force me?
Pra gente se encontrar num sonho
To meet in a dream
E outra vez lembrar do nosso amor
And remember our love again
Sonhei com você
I dreamed of you
E deu pra sentir o teu calor
And it was possible to feel your warmth
Tão claro, assim, eu vi teu rosto
So clearly, I saw your face
E acho até que a gente se beijou
And I even think we kissed
Eu acordei sentindo dentro do meu coração
I woke up feeling in my heart
Aquele aperto, um sentimento forte de emoção
That tightness, a strong feeling of emotion
Foi como se voltasse atrás a minha vida
It was as if my life had gone backwards
Que tempo bom
The good old days
Talvez você tenha tido um sonho assim
Perhaps you have already had a dream like this
Que tenha machucado e fez também você lembrar de mim
That has hurt and also made you remember me
Você pensou no nosso amor, porque chegou ao fim
You thought about our love, because it came to an end
Quando eu acordei do sonho e não te encontrei
When I woke up from the dream and didn't find you
Me deu tanta saudade que eu te procurei sem pensar
I missed you so much that I looked for you without thinking
Como eu queria te ver
How I wanted to see you
Deve ser a face oculta do meu coração
It must be the hidden side of my heart
Que ainda sabe que você é, na verdade, a minha paixão
That knows that you are, in fact, my true passion
Que eu não consigo esquecer
That I can't forget
Sonhei com você
I dreamed of you
E deu pra sentir o teu calor
And it was possible to feel your warmth
Tão claro, assim, eu vi teu rosto
So clearly, I saw your face
E acho até que a gente se beijou
And I even think we kissed
Eu acordei sentindo dentro do meu coração
I woke up feeling in my heart
Aquele aperto, um sentimento forte de emoção
That tightness, a strong feeling of emotion
Foi como se voltasse atrás a minha vida
It was as if my life had gone backwards
Que tempo bom
The good old days
Talvez você tenha tido um sonho assim
Perhaps you have already had a dream like this
Que tenha machucado e fez também você lembrar de mim
That has hurt and also made you remember me
Você pensou no nosso amor, porque chegou ao fim
You thought about our love, because it came to an end
Quando eu acordei do sonho e não te encontrei
When I woke up from the dream and didn't find you
Me deu tanta saudade que eu te procurei sem pensar
I missed you so much that I looked for you without thinking
Como eu queria te ver
How I wanted to see you
Deve ser a face oculta do meu coração
It must be the hidden side of my heart
Que ainda sabe que você é, na verdade, a minha paixão
That knows that you are, in fact, my true passion
Que eu não consigo esquecer
That I can't forget
Quando eu acordei do sonho e não te encontrei
When I woke up from the dream and didn't find you
Me deu tanta saudade que eu te procurei sem pensar
I missed you so much
Como eu queria te ver
How I wanted to see you
(Estava morrendo de saudades)
(I was dying of longing)
Deve ser a face oculta do meu coração
It must be the hidden side of my heart
Que ainda sabe que você é, na verdade, a minha paixão
That knows that you are, in fact, my true passion
Que eu não consigo esquecer
That I can't forget
Quando eu acordei do sonho e não te encontrei
When I woke up from the dream and didn't find you
Me deu tanta saudade, ô
I missed you, oh
Como eu queria te ver
How I wanted to see you
Como eu queria te ver
How I wanted to see you
Deve ser a face oculta do meu coração
It must be the hidden side of my heart
Que ainda sabe que você é, na verdade, a minha paixão
That knows that you are, in fact, my true passion
Que eu não consigo esquecer
That I can't forget





Writer(s): Sergio De Souza, Francisco Figueiredo Roque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.