Ara Ketu - Pot-pourri Afro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ara Ketu - Pot-pourri Afro




Pot-pourri Afro
Afro Popurri
Gosto de ficar te olhando
I love watching you
Passo o tempo imaginando
I spend my time wondering
Teu modo de amar
Your way of loving
Toda vez que eu te vejo
Every time I see you
Eu te quero e te desejo
I want and desire you
Não pra disfarçar
It can't be hidden
Eu preciso dar um jeito
I need to find a way
Nessa paixão guardada
For this hidden passion
Dentro do meu peito
Inside my chest
Tenho amor demais pra dar
I have too much love to give
O que tem que ser
What has to be
Assim será
Will be
Vai acontecer sem esperar
Will happen without waiting
Você não entende as coisas que eu te digo
You don't understand the things I say to you
E o meu coração é o teu lugar
And your place is in my heart
Pra gente viver
For us to live
Tem que sonhar
We must dream
Quem quer receber tem que se dar
He who wants to receive must give
Você não entende o que mexeu comigo
You don't understand what has moved me
Eu quero você e vou te amar
I want you and I'm going to love you
Não se mede em tempo o desejo
Desire is not measured in time
Não pra controlar
It can't be controlled
Mesmo longe, ainda te vejo
Even far away, I still see you
Você tem que voltar
You have to come back
Que saudade do beijo gostoso
How I miss that delicious kiss
Daqueles momentos
Of those moments
Onde tudo era sentimentos
Where everything was just feelings
Delírios de amor
Delirium of love
coisas que a vida pede pra voltar
There are things that life demands to come back
Que o tempo não pode apagar
That time cannot erase
Quem manda na gente é sempre o coração
It is always your heart that controls you
Quem manda no corpo é a tentação
It is temptation that controls your body
O que é da terra o mar não vai levar
What belongs to the earth, the sea will not take away
O que é do mundo é pra juntar
What belongs to the world is meant to be put together
Queria uma noite a mais pra te mostrar
I wanted another night to show you
Como ainda te amo
How I still love you
Esse nosso amor é um desatino
Our love is madness
Sempre foi assim
It has always been that way
Uma paixão que não tem fim
A passion that has no end
Mas um e um não são três
But one and one do not make three
A gente tem nossas leis
We have our own laws
É relaxar, deixar rolar e aproveitar
It's about relaxing, letting go, and enjoying
Quem sai batendo a porta sempre quer voltar
Those who leave slamming the door always want to come back
Quem briga sem motivo não quer separar
Those who fight for no reason do not want to separate
Eu sei que é complicado a gente se enteder
I know it's complicated for us to understand each other
Mas é o nosso jeito o que é que eu vou fazer?
But it's our way, what can I do?
Quem tem paixão no corpo não tem pra ninguém
Those who have passion in their bodies have it for no one
Aquele amor gostoso é feito pro seu bem No fundo as nossas brigas excitam mais
That delicious love is made for your good Deep down our fights only excite us more
A nossa guerra é santa sempre acaba em paz
Our war is holy, it always ends in peace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.