Paroles et traduction Ara Ketu - Pout-Pourri: Romântico (Ao Vivo)
Pout-Pourri: Romântico (Ao Vivo)
Pour-Pourri: Romantic (Live)
Gosto
de
ficar
te
olhando
I
like
gazing
at
you
Passo
o
tempo
imaginando
I
spend
my
time
dreaming
Teu
modo
de
amar
About
your
way
of
loving
Toda
vez
que
eu
te
vejo
Every
time
I
see
you
Eu
te
quero
e
te
desejo
I
want
you
and
desire
you
Não
dá
pra
disfarçar
It's
impossible
to
hide
Eu
preciso
dar
um
jeito
I
need
to
address
Nessa
paixão
guardada
This
passion
hidden
Dentro
do
meu
peito
Deep
within
my
chest
Tenho
amor
demais
pra
dar
I
have
so
much
love
to
give
Canta
comigo
Sing
along
with
me
O
que
tem
que
ser
What
has
to
be
Vai
acontecer
sem
esperar
It
will
happen
without
waiting
Você
não
entende
as
coisas
que
eu
te
digo
You
don't
understand
the
things
I
say
E
o
meu
coração
é
o
teu
lugar
And
my
heart
is
your
place
Pra
gente
viver,
tem
que
sonhar
To
live
together,
we
must
dream
Quem
quer
receber
tem
que
se
dar
Those
who
want
to
receive
must
give
Você
não
entende
o
que
mexeu
comigo
You
don't
understand
what
moves
me
Eu
quero
você
e
vou
te
amar
I
want
you
and
will
love
you
Não
se
mede
em
tempo
o
desejo
Desire
cannot
be
measured
in
time
Não
dá
pra
controlar
It
cannot
be
controlled
Mesmo
longe,
ainda
te
vejo
Even
though
you're
away,
I
still
see
you
Você
tem
que
voltar
You
have
to
come
back
Que
saudade
do
beijo
gostoso
I
miss
your
delicious
kisses
Daqueles
momentos
From
those
moments
Onde
tudo
era
só
sentimentos
When
everything
was
just
feelings
Delírios
de
amor
Rapturous
love
Há
coisas
que
a
vida
pede
pra
voltar
There
are
things
that
life
asks
to
come
back
Que
o
tempo
não
pode
apagar
That
time
can't
erase
Quem
manda
na
gente
é
sempre
o
coração
The
heart
is
always
the
one
in
control
Quem
manda
no
corpo
é
a
tentação
Temptation
controls
the
body
O
que
é
da
terra
o
mar
não
vai
levar
What
belongs
to
the
earth,
the
sea
won't
take
O
que
é
do
mundo
é
pra
juntar
What
belongs
to
the
world,
we
must
unite
Queria
uma
noite
a
mais
pra
te
mostrar
I
wanted
one
more
night
to
show
you
Como
ainda
te
amo
How
much
I
still
love
you
Quem
quer
dançar
comigo
ai
Who
wants
to
dance?
Esse
nosso
amor
é
um
desatino
Our
love
is
crazy
Sempre
foi
assim
It
has
always
been
like
this
Uma
paixão
que
não
tem
fim
A
passion
that
has
no
end
Mas
um
e
um
não
são
três
But
one
and
one
do
not
make
three
A
gente
tem
nossas
leis
We
have
our
own
rules
É
relaxar,
deixar
rolar
e
aproveitar
Relax,
let
it
be,
and
enjoy
Quem
sai
batendo
a
porta
sempre
quer
voltar
Those
who
storm
out
always
want
to
come
back
Quem
briga
sem
motivo
não
quer
separar
Those
who
fight
for
no
reason
don't
want
to
break
up
Eu
sei
que
é
complicado
a
gente
se
enteder
I
know
it's
difficult
for
us
to
understand
each
other
Mas
é
o
nosso
jeito
o
que
que
eu
vou
fazer
But
it's
our
way,
what
can
I
do?
Quem
tem
paixão
no
corpo
não
tem
pra
ninguém
Those
who
have
passion
in
their
bodies
don't
care
about
anyone
else
Aquele
amor
gostoso
é
feito
pro
seu
bem
That
delicious
love
is
made
for
your
own
good
No
fundo
as
nossas
brigas
só
excitam
mais
Deep
down,
our
fights
only
excite
us
more
A
nossa
guerra
é
santa
sempre
acaba
em
paz
Our
war
is
holy
and
always
ends
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Roque, Paulo Sérgio Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.