Ara Ketu - Sonho Aventureiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ara Ketu - Sonho Aventureiro




de partida
Да и вылета
Desarmado e no peito o coração
Безоружные и в груди сердце
Não levo nada, deixo um sonho
Не беру ничего, пусть мечта
Aventureiro de emoção
Авантюрист эмоций
Esqueço tudo
Забываю все
Pra viver livremente nova paixão
Чтоб жить свободно, новой страсти
Vagando a fora encontro o mundo
Бродил из-против мира
Como um livro aberto esperando a lição
Как открытая книга ждет урок
Foi por amor
Была любовь
Todo esse tempo que construí
Все это время, что я построил
Tudo que passou e me fez sentir
Все, что прошло, и заставил меня чувствовать себя
Momentos de felicidade
Моменты счастья
Ao longe
Вдали
A saudade apertou a dor
Тоска сжала боль
Uma navalha cega e o amor
Бритвы слепой, и любовь
Deixou em pedaços de bondade
Оставил на куски доброты
Ao longe
Вдали
A saudade apertou a dor
Тоска сжала боль
Uma navalha cega e o amor
Бритвы слепой, и любовь
Deixou em pedaços de bondade
Оставил на куски доброты
Da vida sou pioneiro, (meu amor)
В жизни я-пионер, (моя любовь)
Faço do prazer o primeiro, (sedutor)
Делаю в удовольствие, то, во-первых, (соблазнитель)
Te quero de corpo inteiro
Тебе хочу всего тела
Pra que o sonho conquiste o luar
Ты мечта, игры: moonlight
Da vida sou pioneiro, (meu amor)
В жизни я-пионер, (моя любовь)
Faço do prazer o primeiro, (sedutor)
Делаю в удовольствие, то, во-первых, (соблазнитель)
Te quero de corpo inteiro
Тебе хочу всего тела
Pra que o sonho conquiste o luar
Ты мечта, игры: moonlight
Vem, vem, vem
Приходит, приходит, приходит,
Se balançar meu bem
Если отбросить мой
Vem, vem, que o araketu tem
Приходит, приходит, что имеет araketu
Tem o dom de eternizar
Имеет дар увековечить
Toda fonte de luz
Каждый источник света
Que é pra gente se amar
Что является для нас, если любить
(Vem se balançar meu bem)
(Поставляется, если отбросить мой)
(Vem, vem, que o araketu tem)
(Приди, приди, что araketu)
(Tem o dom de eternizar)
(Имеет дар увековечить)
(Toda fonte de luz)
(Каждый источник света)
(Que é pra gente se amar)
(Что является для нас, если любить)
Vem se balançar meu bem
Поставляется отбросить мой
Vem, vem, que o araketu tem
Приходит, приходит, что имеет araketu
Tem o dom de eternizar
Имеет дар увековечить
Toda fonte de luz
Каждый источник света
Que é pra gente se amar
Что является для нас, если любить
(Vem se balançar meu bem)
(Поставляется, если отбросить мой)
(Vem, vem, que o araketu tem)
(Приди, приди, что araketu)
(Tem o dom de eternizar)
(Имеет дар увековечить)
(Toda fonte de luz)
(Каждый источник света)
(Que é pra gente se amar)
(Что является для нас, если любить)
Vem se balançar meu bem
Поставляется отбросить мой
Vem, vem, que o araketu tem
Приходит, приходит, что имеет araketu
Tem o dom de eternizar
Имеет дар увековечить
Toda fonte de luz
Каждый источник света
Que é pra gente se amar
Что является для нас, если любить
(Vem se balançar meu bem)
(Поставляется, если отбросить мой)
(Vem, vem, que o araketu tem)
(Приди, приди, что araketu)
(Tem o dom de eternizar)
(Имеет дар увековечить)
(Toda fonte de luz)
(Каждый источник света)
(Que é pra gente se amar)
(Что является для нас, если любить)





Writer(s): Tadeu Nogueira, Tonho Matéria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.