Paroles et traduction Arab Strap - Bluebird
I
thought
of
you
too
quickly
Я
слишком
быстро
подумал
о
тебе.
My
body
went
to
work
Мое
тело
начало
работать.
I
sent
signals
to
my
fingers
Я
посылал
сигналы
своим
пальцам.
My
lips
became
a
smirk
Мои
губы
превратились
в
ухмылку.
I
stroked
you
out,
I
cleaned
you
up
Я
погладил
тебя,
я
вымыл
тебя.
I
loved
you
into
life
Я
любил
тебя
всю
жизнь.
I
sent
you
to
another
world
Я
отправил
тебя
в
другой
мир.
But
you
just
turned
the
knife
Но
ты
просто
повернул
нож.
I
don′t
want
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Give
me
your
love
Подари
мне
свою
любовь.
Don't
love
me
Не
люби
меня.
I
don′t
want
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Don't
love
me
Не
люби
меня.
The
shitehawk
is
nocturnal
Ястреб
ведет
ночной
образ
жизни.
He
thrives
in
the
night
Он
процветает
по
ночам
Hiding
in
the
bushes
as
he
hawks
his
shite
Прячась
в
кустах
и
выкарабкивая
свое
дерьмо
He
knows
what's
black
and
white
Он
знает,
что
такое
черное
и
белое.
And
he
knows
what′s
good
and
true
И
он
знает,
что
хорошо
и
что
правда.
He
knows
all
the
right
thoughts
to
think
Он
знает
все
правильные
мысли,
чтобы
думать.
And
knows
what′s
best
for
you
И
знает,
что
для
тебя
лучше.
I
don't
want
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Give
me
your
love
Подари
мне
свою
любовь.
Don′t
love
me
Не
люби
меня.
I
don't
want
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Don′t
love
me
Не
люби
меня.
We
talk
to
no
one
Мы
ни
с
кем
не
разговариваем.
We
talk
to
all
Мы
говорим
со
всеми.
We
gab
with
ghosts
in
windows
Мы
болтаем
с
призраками
в
окнах.
But
to
see
is
not
to
know
Но
видеть
- не
значит
знать.
To
like
is
not
to
love
Любить
- не
значит
любить.
Never
present
Никогда
не
присутствовал.
Never
here
Никогда
здесь.
Locked
in
our
loops
of
half-truths
and
trifles
Запертые
в
наших
петлях
полуправды
и
пустяков.
And
who
are
you
anyway?
И
вообще,
кто
ты?
Who
am
I
anyway?
Кто
я
вообще
такой?
Is
there
anybody
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Does
anybody
care?
Кому
какое
дело?
I
don't
want
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Give
me
your
love
Подари
мне
свою
любовь.
Don′t
love
me
Не
люби
меня.
I
don't
want
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Don't
love
me
Не
люби
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aidan John Moffat, Malcolm Bruce Middleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.