Paroles et traduction Arab Strap - Dream Sequence
Give
me
your
gibberish
tonight
Расскажи
мне
свою
тарабарщину
сегодня
ночью.
And
talk
to
me
with
your
eyes
shut
И
поговори
со
мной
с
закрытыми
глазами.
Make
me
giggle
in
your
sleep
Заставь
меня
хихикать
во
сне.
And
I
can
dream
that
you're
a
slut
И
я
могу
мечтать,
что
ты
шлюха.
And
when
I
wake
up
stiff
И
когда
я
просыпаюсь
окоченевшим
Please
just
feel
free
to
use
me
Пожалуйста,
просто
не
стесняйтесь
использовать
меня.
Then
go
to
work
and
let
me
Тогда
иди
работай
и
позволь
мне
Wonder
what
it
was
Интересно,
что
это
было?
That
made
you
choose
me
Это
заставило
тебя
выбрать
меня.
And
now
I
love
you
more
than
that
И
теперь
я
люблю
тебя
еще
больше.
And
now
I
love
you
more
than
this
И
теперь
я
люблю
тебя
больше,
чем
сейчас.
So
just
stay
over
on
your
side
Так
что
просто
оставайся
на
своей
стороне.
And
go
to
sleep
and
dream
of
piss
А
потом
засыпаю
и
вижу
во
сне
мочу.
Tomorrow
you
can
tell
me
all
the
things
Завтра
ты
мне
все
расскажешь.
You've
done
with
boys
Ты
покончила
с
парнями.
Blushing
as
you
recount
tales
Краснея,
ты
рассказываешь
сказки.
To
satisfy
my
see
through
ploys
Чтобы
удовлетворить
мои
уловки
насквозь
Cause
in
my
nightly
dramas,
you
are
still
the
biggest
star
Потому
что
в
моих
ночных
драмах
ты
все
еще
самая
большая
звезда.
So
keep
the
window
open
and
I
can
dream
we
are
in
the
car
Так
что
оставь
окно
открытым,
и
я
смогу
увидеть
сон,
что
мы
в
машине.
And
tonight
we
will
be
leaving,
we
can
take
the
scenic
route
И
сегодня
вечером
мы
уедем,
мы
можем
выбрать
живописный
маршрут.
To
a
wind
farm
by
the
sea
while
I'm
dreaming
that
you're
mute
На
ветряную
ферму
у
моря,
пока
мне
снится,
что
ты
немая.
There's
no
better
journey
than
me
on
my
way
to
you
Нет
лучшего
путешествия,
чем
я
на
пути
к
тебе.
Sitting
there
all
smug,
knowing
what
we
might
get
up
to
Сидим
там,
самодовольные,
зная,
что
мы
можем
натворить.
And
one
day
we'll
be
idle,
and
we'll
both
be
past
our
peak
И
однажды
мы
будем
бездельничать,
и
мы
оба
пройдем
наш
пик.
So
until
then,
all
we
can
do
is
master
a
technique
Так
что
до
тех
пор
все,
что
мы
можем
сделать,
- это
овладеть
техникой.
Now
let's
sleep
А
теперь
давай
спать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Middleton Malcolm Bruce, Moffat Aidan John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.