Arab Strap - Dream Sequence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arab Strap - Dream Sequence




Dream Sequence
Последовательность снов
Give me your gibberish tonight
Поговори со мной сегодня на своём тарабарском языке,
And talk to me with your eyes shut
И говори со мной с закрытыми глазами.
Make me giggle in your sleep
Заставь меня хихикать во сне,
And I can dream that you're a slut
И мне может присниться, что ты распутница.
And when I wake up stiff
А когда я проснусь с утра пораньше,
Please just feel free to use me
Пожалуйста, не стесняйся использовать меня.
Then go to work and let me
Потом иди на работу и позволь мне
Wonder what it was
Гадать, что же это было,
That made you choose me
Что заставило тебя выбрать меня.
And now I love you more than that
И теперь я люблю тебя больше, чем то,
And now I love you more than this
И теперь я люблю тебя больше, чем это.
So just stay over on your side
Так что просто оставайся на своей стороне кровати
And go to sleep and dream of piss
И засыпай, мечтая о моче.
Tomorrow you can tell me all the things
Завтра ты можешь рассказать мне всё,
You've done with boys
Что ты делала с парнями,
Blushing as you recount tales
Краснея, пересказывая истории,
To satisfy my see through ploys
Чтобы удовлетворить мои прозрачные уловки.
Cause in my nightly dramas, you are still the biggest star
Ведь в моих ночных драмах ты всё ещё самая большая звезда.
So keep the window open and I can dream we are in the car
Так что оставь окно открытым, и мне может присниться, что мы в машине.
And tonight we will be leaving, we can take the scenic route
И сегодня ночью мы уедем, мы можем выбрать живописный маршрут
To a wind farm by the sea while I'm dreaming that you're mute
К ветряной электростанции у моря, пока мне снится, что ты немая.
There's no better journey than me on my way to you
Нет лучшего путешествия, чем мой путь к тебе,
Sitting there all smug, knowing what we might get up to
Сидеть там самодовольно, зная, чем мы можем заняться.
And one day we'll be idle, and we'll both be past our peak
И однажды мы будем бездельничать, и мы оба пройдем свой пик,
So until then, all we can do is master a technique
Так что до тех пор всё, что мы можем делать, это оттачивать технику.
Now let's sleep
А теперь давай спать.





Writer(s): Middleton Malcolm Bruce, Moffat Aidan John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.