Arab Strap - If There’s No Hope For Us - Rogue Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arab Strap - If There’s No Hope For Us - Rogue Version




If There’s No Hope For Us - Rogue Version
Если для нас нет надежды - Версия Rogue
Where the words were once sweethearts
Там, где слова были когда-то возлюбленными,
Now they're ugly violent thugs
Теперь они - уродливые, жестокие головорезы.
How did our language come to this?
Как наш язык дошёл до такого?
We speak in grunts and sighs and shrugs
Мы говорим ворчанием, вздохами и пожиманием плечами.
When we never let used to let
Когда-то мы не позволяли
Just one spare moment go to waste
Потратить впустую ни минуты,
Now you're hardly ever here
Теперь ты почти не бываешь рядом,
And when you are you're bored and chaste
А когда ты здесь, ты скучаешь и холодна.
So when did you decide that I was vile?
Так когда ты решила, что я отвратителен?
I've tried and tried to talk
Я пытался и пытался поговорить,
But talking's never been your style
Но разговоры - это не твой стиль.
You say you think we'll still be friends
Ты говоришь, что мы всё ещё будем друзьями,
But we both know that we wont
Но мы оба знаем, что это не так.
And your mates all laugh and smile
И все твои друзья смеются и улыбаются,
As if they know something I don't
Как будто они знают что-то, чего не знаю я.
And every night a taxi
И каждый вечер такси
Softly sweeps you up our street
Мягко подкатывает к нашему дому.
You used to say you broke your phone
Ты говорила, что разбила телефон,
Now you don't care if you're discreet
Теперь тебе все равно, скрываешь ты это или нет.
So why wont you just tell me who was there?
Так почему бы тебе просто не сказать мне, кто там был?
There's a buzz about you now
Вокруг тебя гудят слухи,
There's something funny in the air
В воздухе витает что-то странное.
If there's no hope for use then there's no hope for anyone
Если нет надежды для нас, то нет надежды ни для кого.
What chance can they have if even you and me just can't have fun?
Какой у них шанс, если даже мы с тобой не можем просто веселиться?
Was it so long ago our friends said we were disgraceful
Разве так давно наши друзья говорили, что мы ведём себя возмутительно?
But how could they ever know that we could be so unfaithful
Но откуда им было знать, что мы можем быть настолько неверны?
You weren't wearing much of note
На тебе почти ничего не было,
Just hold-ups and your long white coat
Только чулки и длинное белое пальто.
The electric fire lit up your skin
Электрокамин освещал твою кожу,
As we whispered cos your mum was in
Пока мы шептались, потому что твоя мама была дома.
And as we went to use the phone
И когда мы пошли звонить,
We noticed that we weren't alone
Мы заметили, что мы не одни.
We just shrugged and let the pervert see
Мы просто пожали плечами и позволили извращенцу увидеть
What he could only hope to be
То, чем он мог только надеяться быть.
But that was in the haze of new romance
Но это было в тумане новой любви,
When we floated hand in hand
Когда мы парили, держась за руки,
Right through it's vague deceitful trance
Сквозь этот смутный, обманчивый транс.
If there's no hope for use then there's no hope for anyone
Если нет надежды для нас, то нет надежды ни для кого.
What chance can they have if even you and me just can't have fun?
Какой у них шанс, если даже мы с тобой не можем просто веселиться?
Was it so long ago our friends said we were disgraceful
Разве так давно наши друзья говорили, что мы ведём себя возмутительно?
But how could they ever know that we could be so unfaithful
Но откуда им было знать, что мы можем быть настолько неверны?
That's me then, I'm all packed you know
Что ж, это я, я собрал вещи, знаешь,
I need some time to think
Мне нужно время подумать.
You just take what you think you'll need
Ты просто возьми то, что тебе нужно, как ты думаешь.
I think we both might need a drink
Думаю, нам обоим не помешает выпить.
And the secrets that I keep, you know
И секреты, которые я храню, ты знаешь,
I keep because I care
Я храню, потому что мне не всё равно.
But if there's no hope left for use
Но если для нас больше нет надежды,
Well darling, let's just leave it there
Что ж, дорогая, давай просто оставим всё как есть.





Writer(s): Aidan John Moffat, Malcolm Bruce Middleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.