Paroles et traduction Arab Strap - My Favourite Muse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favourite Muse
Моя любимая муза
I
pulled
the
ex
last
night
Вчера
вечером
я
переспал
с
бывшей,
And
it
felt
weird
to
feel
her
up
again
И
было
странно
снова
её
лапать.
Knickers
down
and
bra
cast
Трусики
вниз,
лифчик
долой,
As
if
the
past
had
not
passed
Словно
прошлого
и
не
было.
And
she
bought
the
drinks
all
night
И
она
покупала
выпивку
всю
ночь,
That's
okay,
now
she's
got
a
job
Ну,
ничего,
теперь
у
неё
есть
работа.
Her
generosity,
my
curse
Её
щедрость
— моё
проклятие,
She
even
let
me
keep
her
purse
Она
даже
позволила
мне
оставить
себе
её
сумочку.
But
I
couldn't
get
it
up
Но
у
меня
не
встал,
Too
much
to
drink,
too
much
to
say
Слишком
много
выпил,
слишком
много
болтал.
She
picked
her
clothes
up
off
the
floor
Она
собрала
свою
одежду
с
пола
And
promptly
headed
for
the
door
И
тут
же
направилась
к
двери.
I
was
just
trying
to
use
my
favorite
muse
Я
просто
пытался
использовать
свою
любимую
музу,
I
don't
think
I
could
ever
want
her
back
Не
думаю,
что
когда-нибудь
захочу
её
вернуть.
I'm
just
making
sure
Я
просто
убеждаюсь,
She's
still
capable
of
being
slack
Что
она
всё
ещё
способна
быть
распущенной.
And
she's
got
trouble
with
her
boyfriend
now
А
у
неё
сейчас
проблемы
с
её
парнем,
I
always
said
he
was
a
prick
Я
всегда
говорил,
что
он
козёл.
I
told
her
from
the
very
start
Я
говорил
ей
с
самого
начала,
When
she
almost
broke
my
heart
Когда
она
чуть
не
разбила
мне
сердце.
And
my
room's
a
mess
this
morning
А
у
меня
в
комнате
бардак
этим
утром,
She
left
her
fag
ends
floating
in
a
glass
Она
оставила
свои
окурки
плавать
в
стакане.
I
didn't
try
and
make
her
stay
Я
не
пытался
её
удержать,
I
doubt
she
would
have
anyway
Сомневаюсь,
что
она
бы
всё
равно
осталась.
I
was
just
trying
to
use
my
favorite
muse
Я
просто
пытался
использовать
свою
любимую
музу,
It's
nice
to
see
she's
still
slack
Приятно
видеть,
что
она
всё
ещё
распущенная.
I
could
never
want
her
back
Я
бы
никогда
не
захотел
её
вернуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aidan John Moffat, Malcolm Bruce Middleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.