Paroles et traduction Arab Strap - Sleeper
A
whistle
blows
Раздается
свисток
The
doors
slide
shut
Двери
захлопываются.
I
store
my
baggage
overhead
Я
кладу
свой
багаж
наверху.
The
train
hisses
a
goodbye,
the
station
scrolls
by
Поезд
шипит
на
прощание,
станция
проносится
мимо.
I
fold
my
coat
to
make
a
bed
Я
складываю
пальто,
чтобы
застелить
постель.
I
can't
afford
a
cabin,
I
can
barely
pay
for
this
Я
не
могу
позволить
себе
домик,
я
едва
могу
заплатить
за
него.
I
envy
fellow
travelers
in
their
bunks
Я
завидую
попутчикам
в
их
койках.
I
look
around
the
carriage
and
see
familiar
faces
Я
оглядываю
экипаж
и
вижу
знакомые
лица.
The
dejected,
the
deserted
and
the
drunks
Удрученные,
покинутые
и
пьяные.
So
I
decide
to
join
them,
I
walk
into
the
club
car
Поэтому
я
решаю
присоединиться
к
ним
и
сажусь
в
клубную
машину.
The
barman
says
tonight
my
drinks
are
free
Бармен
говорит
Сегодня
вечером
мои
напитки
бесплатны
He
says
he
knew
that
I
was
coming,
he's
an
old
friend
of
the
family
Он
говорит,
что
знал,
что
я
приеду,
он
старый
друг
семьи.
I
might
not
know
him
but
he
knows
me
Может,
я
и
не
знаю
его,
но
он
знает
меня.
Our
first
stop's
at
midnight,
we
scrape
into
a
station
Наша
первая
остановка
в
полночь,
мы
наскребаем
на
станцию.
The
platform
pristine
and
glowing
white
Платформа
чиста
и
сияет
белизной.
A
nuclear
family
sits
waiting,
the
children
behave
Нуклеарная
семья
сидит
и
ждет,
дети
ведут
себя
прилично.
Mom
and
dad
hand
in
hand,
they
all
smile
and
wave
Мама
и
папа,
взявшись
за
руки,
улыбаются
и
машут
рукой.
I
ignore
them,
we
push
further
into
night
Я
игнорирую
их,
мы
продвигаемся
дальше
в
ночь.
Keep
on
rolling
Продолжай
катиться
Just
keep
rolling
Просто
продолжай
катиться
Now
I
must
be
gone
Теперь
я
должен
уйти.
I
fall
in
and
out
of
sleep
Я
то
засыпаю,
то
проваливаюсь
в
сон.
Unseen
scenery
flies
by,
hidden
in
the
darkness,
behind
glass
Невидимый
пейзаж
пролетает
мимо,
скрытый
во
тьме,
за
стеклом.
The
window
is
my
mirror,
I
look
into
my
eyes
Окно
- это
мое
зеркало,
я
смотрю
в
свои
глаза.
Watching
for
the
light
I
hope
will
pass
Наблюдая
за
светом,
Я
надеюсь,
что
он
пройдет.
I
go
back
up
to
the
club
car
but
nobody's
there
Я
возвращаюсь
к
клубной
машине,
но
там
никого
нет.
The
barman's
gone,
his
work
must
be
done
Бармен
ушел,
его
работа
должна
быть
сделана.
He's
left
a
gift
on
the
bar
Он
оставил
подарок
на
барной
стойке.
A
six-pack
with
a
tag
that
reads
Шесть
упаковок
с
биркой,
которая
гласит:
"I
thought
you
might
need
these,
have
fun"
"Я
думал,
тебе
это
может
понадобиться,
веселись".
The
next
station's
almost
empty,
there's
just
a
lonely
busker
Следующая
станция
почти
пуста,
там
только
одинокий
пассажир.
He's
singing
an
old
song
I
think
I
wrote
Он
поет
старую
песню,
кажется,
написанную
мной.
But
he's
singing
the
wrong
words
above
his
empty
hat
Но
он
поет
не
те
слова
над
своей
пустой
шляпой.
And
his
rhythm
is
wrong
too
and
he's
singing
it
so
flat
И
его
ритм
тоже
не
тот,
и
он
поет
так
ровно.
He
appalls
me
with
every
awful
note
Он
пугает
меня
каждой
ужасной
нотой.
Keep
on
rolling
Продолжай
катиться
Just
keep
rolling
Просто
продолжай
катиться
Now
I
must
be
gone
Теперь
я
должен
уйти.
One
last
stop
before
my
final
destination
Одна
последняя
остановка
перед
моим
конечным
пунктом
назначения
We
slow
into
a
tunnel
and
arrive
Мы
медленно
въезжаем
в
туннель
и
прибываем.
All
is
quiet,
there's
no
one
around
Все
тихо,
вокруг
никого.
Not
a
soul,
not
one
thing
alive
Ни
души,
ни
единого
живого
существа.
There's
a
statue
on
the
concourse
В
вестибюле
стоит
статуя.
An
old
father
of
the
town
Старый
отец
города.
A
paragon
of
virtue
with
cold
eyes
Образец
добродетели
с
холодными
глазами.
He
turns
those
eyes
to
me
and
sadly
asserts
Он
переводит
взгляд
на
меня
и
печально
заявляет:
"The
sinner's
life
decides
his
demise"
"Жизнь
грешника
решает
его
смерть".
And
then
the
lights
are
cut,
the
station
turns
black
А
потом
выключается
свет,
станция
погружается
во
тьму.
And
once
again
a
face
is
all
I
see
И
снова
я
вижу
только
лицо,
I
study
its
creases,
the
crow's
feet
and
laugh
lines
я
изучаю
его
складки,
гусиные
лапки
и
линии
смеха.
I'm
not
even
sure
that
it's
me
Я
даже
не
уверен,
что
это
я.
Keep
on
rolling
Продолжай
катиться
Just
keep
rolling
Просто
продолжай
катиться
Now
I
must
be
gone
Теперь
я
должен
уйти.
Keep
on
rolling
Продолжай
катиться
Bells
are
tolling
Звонят
колокола.
Now
I
must
be
gone
Теперь
я
должен
уйти.
Now
this
is
my
last
chance
to
turn
and
go
home
Теперь
это
мой
последний
шанс
развернуться
и
пойти
домой.
Only
seconds
left
before
the
doors
close
Осталось
несколько
секунд
до
закрытия
дверей.
I
stand
in
the
doorway,
my
bag
left
behind
Я
стою
в
дверях,
моя
сумка
осталась
позади.
I
look
for
light,
a
whistle
blows
Я
ищу
свет,
раздается
свисток.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Bruce Middleton, Aidan Moffat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.