Paroles et traduction Aracely Arambula - Malas Noticias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
tengo
malas
noticias
I
have
some
bad
news
for
you
No
me
fue
tan
mal
sin
ti
It
wasn't
all
that
bad
without
you
Ni
me
faltaste
ni
me
doliste
I
didn't
miss
you,
didn't
hurt
Ni
me
morí
si
te
creías
inolvidable
I
didn't
die
if
you
thought
you
were
unforgettable
Ya
ves
que
no
es
así
You
see
that's
not
true
De
ti
mejor
ni
pregunto
I
don't
even
ask
about
you
Se
ve
que
no
eres
tan
feliz
It
seems
you're
not
that
happy
Ni
me
olvidaste,
ni
superaste
lo
que
te
di
You
can't
forget
me
or
get
over
what
I
gave
you
En
cambio,
yo
todo
este
tiempo
ni
me
acordé
de
ti
But
I
didn't
remember
you
at
all
this
time
Tal
vez
te
hubiera
extrañado
Maybe
I
would
have
missed
you
Pero
no
tuve
ni
tiempo
la
verdad
But
I
didn't
really
have
the
time
Estaba
muy
ocupada
disfrutando
de
alguien
más
I
was
too
busy
enjoying
someone
else
Tal
vez
pensabas
mirarme
fracasada
y
no
fue
así
Maybe
you
thought
you'd
see
me
fail,
but
you
didn't
Porque
se
vive
mejor
sin
ti
Because
life
is
better
without
you
Tal
vez
te
hubiera
extrañado
Maybe
I
would
have
missed
you
Pero
el
destino
se
puso
a
mi
favor
But
luck
was
on
my
side
Pues
en
lugar
de
llorarte
Because
instead
of
crying
over
you
Me
empecé
a
sentir
mejor
I
started
to
feel
better
Tal
vez
pudiera
fingir
para
que
no
te
sientas
mal
Maybe
I
could
pretend
so
you
don't
feel
bad
Pero
no
voy
a
mentirte
But
I
won't
lie
to
you
Disfruto
verte
llorar
I
enjoy
watching
you
cry
A
ya
yaii
y
al
que
le
caiga
el
saco
que
se
lo
ponga
Go
ahead,
cry
your
eyes
out
Tal
vez
te
hubiera
extrañado
Maybe
I
would
have
missed
you
Pero
no
tuve
ni
tiempo
la
verdad
But
I
didn't
really
have
the
time
Estaba
muy
ocupada
disfrutando
de
alguien
más
I
was
too
busy
enjoying
someone
else
Tal
vez
pensabas
mirarme
fracasada
y
no
fue
así
Maybe
you
thought
you'd
see
me
fail,
but
you
didn't
Porque
se
vive
mejor
sin
ti
Because
life
is
better
without
you
Tal
vez
te
hubiera
extrañado
Maybe
I
would
have
missed
you
Pero
el
destino
se
puso
a
mi
favor
But
luck
was
on
my
side
Pues
en
lugar
de
llorarte
Because
instead
of
crying
over
you
Me
empecé
a
sentir
mejor
I
started
to
feel
better
Tal
vez
pudiera
fingir
para
que
no
te
sientas
mal
Maybe
I
could
pretend
so
you
don't
feel
bad
Pero
no
voy
a
mentirte
But
I
won't
lie
to
you
Disfruto
verte
llorar
I
enjoy
watching
you
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna, Tony Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.