Aracely Arambula - Ojala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aracely Arambula - Ojala




Ojala
О, если бы
¡Ojalá! No te vayas jamás de mi vida
О, если бы! Не уходи из моей жизни
En mi tienes, tu amante, tu amiga
В моем лице ты найдешь возлюбленную, подругу
De tienes mi amor
От меня у тебя будет моя любовь
Sanaré tu dolor
Я излечу твою боль
Ay... Chiquito!
Ай... Мой малыш!
Te doy mi vida y todo lo que soy a ti
Я отдаю тебе свою жизнь и все, что у меня есть
que me haces cada dia sonreír
Ты тот, кто заставляет меня каждый день улыбаться
que me das todo tu amor
Ты тот, кто дарит мне всю свою любовь
que entiendes mi dolor
Ты тот, кто понимает мою боль
Y eres el sol que baña todo mi existir
И ты солнце, которое озаряет все мое существо
Te doy mis manos para que puedas llorar
Я протягиваю свои руки для твоих слез
Te doy mi cuerpo para que puedas amar
Я отдаю свое тело, чтобы ты мог любить
Una razón para vivir
Причина жить
Un sueño para despertar
Мечта для пробуждения
Cuando estás aquí a mi lado
Когда ты рядом со мной
Que más da...
Что еще важно...
Y ¡Ojalá! No te vayas jamás de mi vida
И о, если бы! Не уходи из моей жизни
En mi tienes, tu amante, tu amiga
В моем лице ты найдешь возлюбленную, подругу
De tienes mi amor
От меня у тебя будет моя любовь
Sanaré tu dolor
Я излечу твою боль
¡Ojalá! Que comprendas lo mucho que te amo
О, если бы! Ты бы понял, как сильно я тебя люблю
Que hace tiempo es tu nombre que llamo
Я давным-давно зову тебя по имени
No te vayas de mí, no me dejes así
Не уходи от меня, не оставляй меня так
No, no, no
Нет, нет, нет
Te doy mis manos para que puedas llorar
Я протягиваю свои руки для твоих слез
Te doy mi cuerpo para que puedas amar
Я отдаю свое тело, чтобы ты мог любить
Una razón para vivir
Причина жить
Un sueño para despertar
Мечта для пробуждения
Cuando tu estas aquí a mi lado que más da...
Когда ты рядом со мной, что еще важно...
Y ¡Ojalá! No te vayas jamás de mi vida
И о, если бы! Не уходи из моей жизни
En mi tienes, tu amante, tu amiga
В моем лице ты найдешь возлюбленную, подругу
De tienes mi amor
От меня у тебя будет моя любовь
Sanaré tu dolor
Я излечу твою боль
¡Ojalá! Que comprendas lo mucho que te amo
О, если бы! Ты бы понял, как сильно я тебя люблю
Que hace tiempo es tu nombre al que llamo
Я давным-давно зову тебя по имени
No te vayas de mí, no me dejes así
Не уходи от меня, не оставляй меня так
¡Ojalá! Que comprendas lo mucho que te amo
О, если бы! Ты бы понял, как сильно я тебя люблю
Que hace tiempo es tu nombre al que llamo
Я давным-давно зову тебя по имени
No te vayas de mí, no me dejes así
Не уходи от меня, не оставляй меня так
No, no, no
Нет, нет, нет





Writer(s): Carlos Macias Nunez, Humberto De Paz Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.