Paroles et traduction Aracy de Almeida - Camisa Amarela
Camisa Amarela
Camisa Amarela
Encontrei
o
meu
pedaço
I
found
my
missing
piece
Na
avenida,
de
camisa
amarela
On
the
avenue,
in
a
yellow
shirt
Cantando
a
Florisbela
Singing
the
Florisbela
Oi,
a
Florisbela
Oh,
the
Florisbela
Convidei-o
a
voltar
pra
casa
I
invited
her
back
home
Em
minha
companhia
To
be
in
my
company
Exibiu-me
um
sorriso
de
ironia
She
gave
me
an
ironic
smile
Desapareceu
no
turbilhão
da
galeria
And
disappeared
in
the
whirlwind
of
the
gallery
Não
estava
nada
bom
It
wasn't
good
at
all
O
meu
pedaço,
na
verdade,
estava
bem
mamado
My
missing
piece
was,
in
fact,
quite
boozy
Bem
chumbado,
atravessado,
foi
por
aí
cambaleando
Quite
wasted,
sideways,
stumbling
around
Se
acabando
num
cordão
com
o
reco-reco
na
mão
Ending
up
in
a
group
with
a
reco-reco
in
her
hand
Mais
tarde
o
encontrei
num
café
Later
I
found
her
in
a
cafe
Zurrapa
do
Largo
da
Lapa,
folião
de
raça
A
drunkard
from
Largo
da
Lapa,
a
true
party
animal
Bebendo
o
quinto
copo
de
cachaça
Drinking
her
fifth
glass
of
cachaça
Isto
não
é
chalaça
This
is
not
a
joke
Voltou
às
sete
horas
da
manhã
She
came
back
at
seven
in
the
morning
Mas
só
na
quarta-feira
But
only
on
Wednesday
Cantando
à
Jardineira
Singing
to
the
Jardineira
Oi,
a
Jardineira
Oh,
the
Jardineira
Me
pediu
ainda
zonzo
Still
dizzy,
she
asked
me
for
Um
copo
d'água
com
bicarbonato
A
glass
of
water
with
bicarbonate
Meu
pedaço
estava
ruim
de
fato
My
missing
piece
was
really
bad
Pois,
caiu
na
cama
e
não
tirou
nem
o
sapato
Because
she
fell
into
bed
and
didn't
even
take
off
her
shoes
E
roncou
uma
semana,
despertou
mal-humorado
And
she
snored
for
a
week,
woke
up
in
a
bad
mood
Quis
brigar
comigo,
que
perigo,
mas
não
ligo!
Wanted
to
fight
with
me,
so
dangerous,
but
I
don't
care!
O
meu
pedaço
me
domina,
me
fascina
My
missing
piece
controls
me,
fascinates
me
Ele
é
o
tal,
por
isso
não
levo
a
mal
She's
the
one,
that's
why
I
don't
take
it
personally
Pegou
a
camisa,
a
camisa
amarela
She
took
the
shirt,
the
yellow
shirt
Botou
fogo
nela,
gosto
dele
assim
Set
it
on
fire,
I
like
her
that
way
Passa
a
brincadeira
e
ele
é
pra
mim
The
joke
is
over
and
she's
mine
Meu
Senhor
do
Bonfim
My
Lord
of
Bonfim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ary Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.