Arafat - 5 do 12 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arafat - 5 do 12




5 do 12
Без пяти двенадцать
Ne volim da se držim po strani
Не люблю оставаться в стороне,
Videću dal su dani bezrazložno narivani
Посмотрю, были ли дни потрачены зря.
Ne čekam 'tike za spas, ustajem rano i palim
Не жду подачек, встаю рано и начинаю действовать,
Il' ću kintu da zabodem il' da puknem pa se vadim
Либо вложу деньги с умом, либо прогорю и вылезу из этой ямы.
Gledam na sat, kalendar
Смотрю на часы, календарь,
Kad ponekad malo vremena da čekam šta ko gleda
Иногда, чтобы немного подождать и посмотреть, кто на что смотрит.
Čaša se brzpo punila, hoću to da svedem na kap ponekad
Чаша быстро наполняется, хочу иногда сводить всё к минимуму.
Hoću dogovor dobar il' bar korektan
Хочу хороший или, по крайней мере, честный договор.
A ovih dana puno sranja je na duši
А в эти дни на душе много дерьма,
Puno para ti treba, život postaje sve skuplji
Тебе нужно много денег, жизнь дорожает.
Puno živasa što ostaju kod klinaca na klupi
Много жизней, что остаются у пацанов на скамейке,
Il' barem do momenta kad svako od njih ne poludi
Или, по крайней мере, до того момента, как каждый из них не сойдёт с ума.
Sve radim zbog sebe, ništa mamica, tatica
Всё делаю для себя, ничего мамочка, папочка,
Za sad štek, ništa ćuskija, kasica prasica
Пока что заначка, никаких трат, копилка.
Ubrzam hod, vidim u kojim su ljudi fazama
Ускоряю шаг, вижу, в каких люди фазах,
Kad krenem da jurim bolje da trčim nazad s parama
Когда начинаю бежать, лучше возвращаться с деньгами.
REF.
Припев:
A sad je tačko 5 do 12
А сейчас без пяти двенадцать,
Znači još 300 sekundi da izmenim facu gubitničku
Это значит, есть еще 300 секунд, чтобы изменить лицо неудачника.
Možda drugačije ne može dalje
Может, по-другому и нельзя,
Al' ja neću da glumim, a još manje ću da glumum pičku
Но я не буду притворяться, и уж тем более не буду строить из себя кису.
Mnogi su nas napustili, neki drugi ostali
Многие нас покинули, некоторые остались,
Svi zajedno su nekada bili dobri u osnovni
Все вместе когда-то были хороши в начальной школе.
Ja gledam da izbegnem to da s bilo kim se poredim
Я стараюсь не сравнивать себя ни с кем,
Jer trudim se da budem jak, da čekam i da pobedim
Потому что стараюсь быть сильным, ждать и побеждать.
Malo toga prepuštam logici
Мало что оставляю логике,
Nekad ubijem vreme tako da iza njega ne ostanu ni otisci
Иногда убиваю время так, чтобы после него не осталось и следов.
Za nešto što je teško ja sam Obeliks
Для чего-то сложного я Обеликс,
Pa ću da uzmem sve, životu kažem "Kurvo moja si"
Поэтому я возьму всё, скажу жизни: "Ты моя шлюха".
Da pojasnim, ovo nije kukanje za đanom
Чтобы ты понимала, это не нытьё о жизни,
A hejteri su smešni kao druganje za pajdo
А хейтеры смешны, как тусовка педиков.
Život je namešten, čukanje za kasko
Жизнь подстроена, как страховой случай,
A ovi neki isti vide kao trčanje za tatom
А эти некоторые всё видят, как беготню за папочкой.
Izgleda imam više strpljenja nego kila
Кажется, у меня больше терпения, чем килограммов,
Inače ne bi bio, stalno ženi miran
Иначе не был бы всегда спокоен с женщинами.
Imam momente kad divljam, znam u govnima da plivam
У меня бывают моменты, когда я схожу с ума, знаю, как плавать в дерьме.
Ležim da spavam, sat unazad kuca 300
Ложусь спать, часы отсчитывают назад 300.
REF.
Припев:
A sad je tačko 5 do 12
А сейчас без пяти двенадцать,
Znači još 300 sekundi da izmenim facu gubitničku
Это значит, есть еще 300 секунд, чтобы изменить лицо неудачника.
Možda drugačije ne može dalje
Может, по-другому и нельзя,
Al' ja neću da glumim, a još manje ću da glumum pičku
Но я не буду притворяться, и уж тем более не буду строить из себя кису.





Writer(s): Rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.