Paroles et traduction Arafat - Eureka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodjen
sam
u
minusu,
al
jebi
ga
My
dear,
I
was
born
in
a
negative
situation,
but
let's
forget
about
that
Ne
gazi
mi
po
principu
bićes
Franz
Ferdinand
Don't
step
on
my
principles
or
else
you'll
end
up
like
Franz
Ferdinand
Svi
biste
bolje
gomila
seka
persica
You
should
all
get
together
and
become
a
bunch
of
fruit
flies
Tek
kad
budem
uzo
svoje
stvoriće
se
prečica
Only
when
I
have
kids
will
I
make
a
shortcut
for
myself
Vikaću
EUREKA
I'll
shout
EUREKA
Uspeo
sam
EUREKA
I've
succeeded
EUREKA
EUREKA
EUREKA
EUREKA
EUREKA
Jebo
sam
vas
EUREKA
I've
screwed
you
all
EUREKA
U
djakuziju
s′crnkinjama
vrištaću
EUREKA
In
a
jacuzzi
with
black
girls,
I'll
scream
EUREKA
I
biću
čistog
obraza
al
možda
prljavog
džepa
And
I'll
have
a
clean
face,
maybe
a
dirty
pocket
Ne
serem
tamo
gde
jedem
I
don't
shit
where
I
eat
U
predgradju
me
potraži
Look
for
me
in
the
suburbs
Ja
sam
akademski
gradjanin
I
am
an
academic
citizen
A
neki
žive
u
laži
And
some
people
live
in
lies
Ja
znam
tu
neka
sranja
I
know
a
bunch
of
crap
što
ti
nisu
baš
jasna
sasvim
Which
you
probably
don't
quite
understand
Imam
plan,
jebeš
san
I
have
a
plan,
screw
a
dream
Kad
spavaš
dugo
odu
ti
dani
When
you
sleep
too
long,
your
days
get
taken
away
Zato
se
trudim
da
sporo
izludim
That's
why
I
try
to
go
slowly
crazy
Jer
bednici
bedni
će
uzeti
pare
Because
the
poor
and
needy
will
take
your
money
Jednoga
dana
će
doći
tu
Arax
One
day
Arax
will
come
here
I
nosiće
ranac
i
znaćete
šta
je
And
he'll
carry
a
backpack
and
you'll
know
what
it
is
Nisu
tu
knjige
jer
znanje
u
glavi
je
There
are
no
books
because
knowledge
is
in
the
head
Veće
od
onog
što
zovete
pamet
Bigger
than
what
you
call
intelligence
Nego
mu
neko
je
dao
i
praćku
i
pare
But
someone
gave
him
a
slingshot
and
money
I
ovaj
mu
rekao
AEEE
And
this
person
said
to
him
AEEE
Pijem
često
lozu
jer
takva
sam
loza
I
often
drink
wine
because
I'm
that
kind
of
vine
Karaburma
i
konik
su
rodili
idiota
Karaburma
and
the
little
horse
have
given
birth
to
an
idiot
Ulica
napravila
snalažljivog
skota
The
streets
have
made
a
resourceful
fool
što
neće
crći
od
gladi
ako
ga
ne
uči
škola
Who
will
not
starve
to
death
if
school
doesn't
teach
him
Dal
si
za
poso
il
si
za
provod
Are
you
for
work
or
are
you
for
pleasure?
Bolje
da
paziš
sta
biraš
- kokain
je
You
better
watch
what
you
choose
- cocaine
is
Neko
bi
ovo
neko
bi
ono
Someone
would
do
this,
someone
would
do
that
Zapamti
da
vreme
je
jednako
pare
Remember
that
time
is
equal
to
money
Ja
ću
da
grizem,
ja
ću
da
kidam
I
will
bite,
I
will
rip
Mada
nikad
nisam
nosio
lance
Although
I
never
carried
spears
Ne
postoji
novi
novac
There
is
no
new
money
Znači
da
će
vaše
biti
naše
So
what's
yours
will
be
ours
Nisam
nisam
nisam
učio
tolko
I
didn't
learn
so
much
Da
sad
planiram
koga
bi
ubio
bombom
That
now
I'm
planning
who
to
bomb
Krvi
mutio
tolko,
gulio
djonom
I've
mixed
a
lot
of
blood,
I've
sipped
on
gin
Možda
bi
kupio
volvo
Maybe
I'll
buy
a
Volvo
Srbijo
drogo,
izgleda
vreme
je
stupilo
kobno
Serbia,
you
drug,
it
looks
like
the
time
has
come
for
you
to
die
A
ja
fokusiram,
šutiram
pogadjam
But
I'm
focused,
I'm
shooting,
I'm
hitting
Ima
da
nabijem
najludji
combo
I'm
going
to
score
the
craziest
combo
A
sad
se
kunem
Now
I
swear
Neću
propasti
I
will
not
fail
Neću
prestati
da
se
trudim
I
will
not
stop
trying
Dok
se
ne
obogatim
Until
I
get
rich
Na
takve
ko
ti
pljujem
On
people
like
you,
I
spit
Djonovi
su
vam
obrazi
Your
faces
are
like
pizzas
Ali
nema
veze
sve
će
to
narod
da
pozlati
But
it
doesn't
matter,
the
people
will
turn
everything
into
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragović Vojislav, Kizzr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.