Paroles et traduction Arafat - Kako Bude Biće
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kako Bude Biće
As It Will Be
Lakse
bilo
bi
mi
da
odustanem,
It
would
be
easier
for
me
to
give
up,
Mada
nisam
takav
po
prirodi,
Though
I'm
not
like
that
by
nature,
Cesto
pricam
kako
bas
pun
mi
je,
I
often
say
how
full
I
am,
Al
znam
da
ce
moje
mi
pripasti,
But
I
know
that
mine
will
come
to
me,
Sto
me
ucini
jacim
me
ubije,
What
makes
me
stronger
kills
me,
A
ja
mnogima
cu
koristiti,
And
I
will
be
useful
to
many,
U
lazi
umotani
ko
mumije,
Wrapped
in
lies
like
mummies,
Ne
znam
ko
dobro
ko
lose
misli
mi...
I
don't
know
who
thinks
good
or
bad
of
me...
Nekad
ne
verujem
ni
u
sta,
Sometimes
I
don't
believe
in
anything,
Sistem
postane
prepun
virusa,
The
system
becomes
full
of
viruses,
Onda
skapiram
da
je
lakse
da
budem
Then
I
realize
it's
easier
to
be
Prazne
glave
i
prepunog
sinusa,
Empty-headed
and
full
of
sinuses,
Pa
ne
mrdaj
mi
strah,
bez
para
So
don't
move
my
fear,
without
money
Sahranjen,
zasadjen
poput
fikusa,
Buried,
planted
like
a
ficus,
I
vise
me
nekretnine
zanimaju
And
I'm
more
interested
in
real
estate
Nego
kraj
imena
titula,
Than
the
title
next
to
my
name,
Ljudi
najbrze
trce
ka
sreci,
People
run
fastest
to
happiness,
U
trenutku
kad
beze
od
Srbije,
The
moment
they
run
away
from
Serbia,
Ne
mogu
ni
da
gledam
vesti,
I
can't
even
watch
the
news,
Radije
druzim
se
s
nekim
ispunijim,
I'd
rather
hang
out
with
someone
more
fulfilling,
Onaj
ko
nije
skapiro,
The
one
who
didn't
get
it,
Nek
svrati
do
male
kolumbije,
Let
him
stop
by
little
Colombia,
Ovde
poslove
nalazi
biro,
Here
the
bureau
finds
jobs,
U
sklopu
radnog
mesta
je
da
se
klonis
murije,
As
part
of
the
job,
you
have
to
avoid
the
cops,
Zakuni
se
-Sveto
Pismo,
Swear
- Holy
Scripture,
Zakuni
se
-svedocanstvo,
Swear
- testimony,
Zakuni
se
da
razumes,
Swear
you
understand,
Nekima
je
bilo
lako,
It
was
easy
for
some,
Ostvaricu
planove
makar
to
zadnje
mi
bilo,
I
will
fulfill
my
plans
even
if
it's
my
last,
Makar
sa
cirom,
tvrdoglav
sam
jako
Even
with
a
tumor,
I'm
very
stubborn
I
ima
da
grizem
za
konacan
ishod...
And
I
have
to
bite
for
the
final
outcome...
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće,
haaa
As
it
will
be,
haaa
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Evo
recimo
da
Let's
say
that
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće,
haaa
As
it
will
be,
haaa
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Evo
kunem
se
kako
bude
biće
I
swear
as
it
will
be
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće,
haaa
As
it
will
be,
haaa
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Evo
recimo
kako
bude
biće,
Let's
say
as
it
will
be,
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće,
haaa
As
it
will
be,
haaa
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Ko
je
ucen
da
uci,
rodjen
je
da
se
muci,
Whoever
is
forced
to
learn,
is
born
to
suffer,
Ne
traze
srecni
ljudi
bolje
zivote
nauci...
Happy
people
don't
look
for
better
lives,
learn...
Burazeru,
nemamo
prednost
jer
smo
prsli,
Bro,
we
don't
have
an
advantage
because
we're
broke,
Pol-pozicija
slaba
ne
znači
puno
u
trci,
Pole
position
is
weak,
it
doesn't
mean
much
in
the
race,
Ti
ces
da
nam
kazes
da
je
sranje?
You're
gonna
tell
us
it's
shit?
Mi
smo
deca
sto
cekaju
basove
sa
zadnjeg,
We
are
the
kids
who
wait
for
basses
from
the
back,
Ti
ces
da
nam
kazes
da
je
sranje
You're
gonna
tell
us
it's
shit
Mi
smo
deca
koja
200
puta
gledala
su
rane,
We
are
the
kids
who
have
seen
wounds
200
times,
Ti
ces
da
nam
kazes
da
je
sranje,
You're
gonna
tell
us
it's
shit,
Tvoji
daju
ti,
ne
pricaj
narodu
da
pravis
pare,
Yours
give
you,
don't
tell
people
you
make
money,
Ti
ces
da
nam
kazes
da
je
sranje,
You're
gonna
tell
us
it's
shit,
Vrlo
lako
neko
moze
da
ti
nalupa
samare,
Very
easily
someone
can
slap
you,
Ali
sve
je
regulare,
mi
nismo
jedini,
But
everything
is
regular,
we
are
not
the
only
ones,
Sve
nam
ide
kako
treba
i
razloga
nema
Everything
is
going
well
for
us
and
there
is
no
reason
Da
budemo
divlji
i
kivni,
To
be
wild
and
angry,
Vazduh
je
dzabe,
barem
mnogo
se
nadisi,
The
air
is
free,
at
least
breathe
in
a
lot,
Slabo
kupuje
se
hrana,
Food
is
poorly
bought,
Ali
super
idu
anti
depresivi
bensedini,
But
antidepressants
and
benzos
are
going
great,
Kombinatorika
te
podigne,
Combinatorics
lifts
you
up,
A
uce
te
kako
nema
leba
bez
motike,
And
they
teach
you
how
there
is
no
bread
without
a
hoe,
U
apoteci
i
na
ulici
naci
ces
lekove
In
the
pharmacy
and
on
the
street
you
will
find
medicines
Za
razne
prelome
i
oziljke,
For
various
fractures
and
scars,
Detetu
trebaju
zvecke,
odraslima
kisa
para,
A
child
needs
rattles,
adults
need
rain
of
money,
Zovite
nam
dodole,
nameravam
da
lupim
reket,
Call
us
Dodole,
I
intend
to
hit
the
racket,
Makroima
ove
izjebane
metropole...
Macros
of
this
fucked-up
metropolis...
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće,
haaa
As
it
will
be,
haaa
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Evo
recimo
da
Let's
say
that
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće,
haaa
As
it
will
be,
haaa
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Evo
kunem
se
kako
bude
biće
I
swear
as
it
will
be
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće,
haaa
As
it
will
be,
haaa
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Evo
recimo
kako
bude
biće,
Let's
say
as
it
will
be,
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Kako
bude
biće,
haaa
As
it
will
be,
haaa
Kako
bude
biće,
As
it
will
be,
Kako
bude
biće
As
it
will
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ac3po, Dragović Vojislav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.