Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zlá křídla osamění
Die bösen Flügel der Einsamkeit
Zlá
křídla
osamění
Die
bösen
Flügel
der
Einsamkeit
Jak
pěna
padá
Wie
Schaum
trägst
du
herab
Tvůj
pot
se
v
rosu
džbánku
mění
Dein
Schweiß
wird
zum
Tau
des
Kruges
Zlá
křídla
osamění
Die
bösen
Flügel
der
Einsamkeit
Kouř
trávy
polykáš
Du
schluckst
Grasrauch
Na
cestě
k
zapomnění
Auf
dem
Weg
zur
Vergessenheit
Čas
ti
prsty
protéká
Die
Zeit
rinnt
durch
deine
Finger
Tak
mě
tu
máš
So
hast
du
mich
hier
To
velký
prázdno
v
tobě
Die
große
Leere
in
dir
Tak
mě
tu
máš
So
hast
du
mich
hier
Svý
horší
já
Dein
schlimmeres
Ich
Stáhnu
tě
na
dno
k
sobě
Zieh
dich
auf
den
Grund
zu
mir
hinab
Zlá
křídla
osamění
Die
bösen
Flügel
der
Einsamkeit
A
duše
mladá
Und
eine
junge
Seele
Ve
trosku
vyčpělou
se
změní
Wird
zu
verloschener
Asche
Zlá
křídla
osamění
Die
bösen
Flügel
der
Einsamkeit
Cenu
teď
platit
máš
Den
Preis
musst
du
jetzt
zahlen
Za
pár
chvil
v
omámení
Für
einige
berauschte
Stunden
Čas
ti
prsty
protéká
Die
Zeit
rinnt
durch
deine
Finger
Tak
mě
tu
máš...
So
hast
du
mich
hier...
...jsem
velký
prázdno
v
tobě
...ich
bin
die
große
Leere
in
dir
Stáhnu
tě
na
dno
k
sobě
Zieh
dich
auf
den
Grund
zu
mir
hinab
Jsem
velký
prázdno
v
tobě
Ich
bin
die
große
Leere
in
dir
Stáhnu
tě
na
dno
Zieh
dich
auf
den
Grund
Až
na
dno
k
sobě
Zu
mir
hinab
auf
den
Grund
Z
holých
zdí
Aus
kahlen
Wänden
Rostou
choboty
růžovejch
slonů
Wachsen
Rüssel
rosa
Elefanten
Zrcadla
vrací
Spiegel
werfen
zurück
Obrazy
pekla
a
nebe
Bilder
der
Hölle
und
des
Himmels
Beznaděj
stéká
Hoffnungslosigkeit
tropft
Po
stěnách
okolních
domů
An
den
Nachbarhäusern
runter
Zrcadla
vrací
Spiegel
werfen
zurück
To
jak
teď
vidíš
sám
sebe
Wie
du
dich
jetzt
selbst
siehst
Peklo
a
nebe,
je
obraz
tebe...
Hölle
und
Himmel,
das
bist
du
im
Bilde...
Zlá
křídla
osamění
Die
bösen
Flügel
der
Einsamkeit
Jsou
ceny
veliká
Sind
der
Preis
zu
groß
Za
tyhle
chvilky
snění
Für
diese
kurzen
Traumminuten
Čas
ti
prsty
protéká
Die
Zeit
rinnt
durch
deine
Finger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ales Brichta, Stepan Smetacek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.