Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ais
kyank@
Chi
mna,
chi
mna
Vochmekin
Dieses
Leben
bleibt
nicht,
bleibt
nicht
bei
niemandem
Djvar@
Vor
Chunes
lav
@nker
qo
koxkin
Schwer,
dass
du
keinen
guten
Freund
an
deiner
Seite
hast
Exeles
du
bari
Du
bist
allein
gegangen
Bolorin
lav
@nker
Für
alle
ein
guter
Freund
Lselem
kezanic
Von
der
kalten
Erde
Cnvecir
luis
ashxar
Die
Welt
ist
voller
Mühsal
Vorpes
mart
aprecir
Wie
ein
Mensch,
der
weint
Anunt
ko
paycar
Dein
Name
ist
ein
Märchen
Mez
never
toxecir
Den
wir
nie
vergessen
werden
Airecir
boloris
Alle
sind
gegangen
U
txrec
mer
hokin
Inch
ani
xexch
mairt
Und
ließen
uns
allein
Was
nützt
es,
Mutter,
zu
fragen
Vor
chka
ir
vortin
Dass
sie
keinen
Bruder
hat
Harazat
u
@nker
Ko
shiriminenk
parvel
Geliebter
und
Freund
Lass
uns
dein
Lied
singen
Ax,
inchu
du
chkas
Sireli
mer
@nker
Ach,
warum
bist
du
nicht
Mein
geliebter
Freund
Mi
kyankenk
menk
aprum
Ein
Leben
haben
wir
gelebt
Toxnum
u
heranum
Gelitten
und
genossen
Toxecir
mec
anun
Du
hast
einen
großen
Namen
hinterlassen
Menk
kez
chenk
moranum
Wir
werden
dich
nie
vergessen
Mi
kyankenk
menk
aprum
Ein
Leben
haben
wir
gelebt
Toxnum
u
heranum
Gelitten
und
genossen
Toxecir
mec
anun
Du
hast
einen
großen
Namen
hinterlassen
Menk
kez
chenk
moranum
Wir
werden
dich
nie
vergessen
Nstacenk
menk
haci
Lass
uns
so
sitzen
Txurenk,
imaci
Weinen,
umarmen
Arcunkot
achkerov
Mit
tränenreichen
Augen
Ekelenk
kez
aici
Dich
anschauen,
mein
Lieber
Nkarit
nayelov
Mit
gemaltem
Brot
Lcnumenk
bajakner
Kerzen
anzünden
Kenact
to
xlini
Damit
die
Dunkelheit
weicht
Harazat
im
@nker
Mein
geliebter
Freund
Nkarit
nayelov
Mit
gemaltem
Brot
Lcnumenk
bajakner
Kerzen
anzünden
Kenact
to
xlini
Damit
die
Dunkelheit
weicht
Harazat
im
@nker
Mein
geliebter
Freund
Kgnank
Imaste
ais
kyankum
Beteten
zu
Gott
in
diesem
Leben
Vor
menk
misht
Dass
wir
sehr
Mart
mnank
Inchel
tas,
Menschlich
leben
Möge
er
uns,
Ter
Astvac
Petche
mez
avele
Inchkanel
vor
aprenk
Khishenk
laverin
Herr
Gott,
stärker
machen
Dass
wir
gehen
und
unsere
Liebe
bewahren
Mi
kyankenk
menk
aprum
Ein
Leben
haben
wir
gelebt
Toxnum
u
heranum
Gelitten
und
genossen
Toxecir
mec
anun
Du
hast
einen
großen
Namen
hinterlassen
Menk
kez
chenk
moranum
Wir
werden
dich
nie
vergessen
Mi
kyankenk
menk
aprum
Ein
Leben
haben
wir
gelebt
Toxnum
u
heranum
Gelitten
und
genossen
Toxecir
mec
anun
Du
hast
einen
großen
Namen
hinterlassen
Menk
kez
chenk
moranum
Wir
werden
dich
nie
vergessen
Mi
kyankenk
menk
aprum
Ein
Leben
haben
wir
gelebt
Toxnum
u
heranum
Gelitten
und
genossen
Toxecir
mec
anun
Menk
kez
chenk
moranum
Mi
kyankenk
menk
aprum
Du
hast
einen
großen
Namen
hinterlassen
Wir
werden
dich
nie
vergessen
Ein
Leben
haben
wir
gelebt
Toxnum
u
heranum
Gelitten
und
genossen
Toxecir
mec
anun
Du
hast
einen
großen
Namen
hinterlassen
Menk
kez
chenk
moranum
Wir
werden
dich
nie
vergessen
Mi
kyankenk
menk
aprum
Ein
Leben
haben
wir
gelebt
Toxnum
u
heranum
Gelitten
und
genossen
Toxecir
mec
anun
Du
hast
einen
großen
Namen
hinterlassen
Menk
kez
chenk
moranum
Wir
werden
dich
nie
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): арам асатрян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.