Aram Asatryan - Kyanks - traduction des paroles en allemand

Kyanks - Aram Asatryantraduction en allemand




Kyanks
Leben
Երբ կլինի մի օր կարիքս կզգաս
Wenn ein Tag kommt, an dem du meine Not spürst
Իմ բախտի համար միգուցէ զղջաս
Vielleicht bereust du dann mein Schicksal
Սեր իմ անմոռաց ետ դարձիր ինձ մոտ
Meine unvergessliche Liebe, komm zurück zu mir
Ճամփիդ եմ սպասում սիրտս է կարոտ
Ich warte auf dich, mein Herz sehnt sich
Սեր իմ անմոռաց ետ դարձիր ինձ մոտ
Meine unvergessliche Liebe, komm zurück zu mir
Ճամփիդ եմ սպասում սիրտս է կարոտ
Ich warte auf dich, mein Herz sehnt sich
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Պատմիր պատմիր սիրելիս
Erzähl mir, erzähl mir, meine Geliebte
Մեր անցած սիրո մասին
Von unserer vergangenen Liebe
Մի տխրիր իմ սիրելիս
Sei nicht traurig, meine Geliebte
Առանց քեզ ես տխուր եմ
Ohne dich bin ich traurig
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Քանի գարուն եմ ես ապրել այսպես
Seit wie vielen Frühlingen lebe ich so
Աշխարհն ինձ համար դատարկ է կարծես
Die Welt scheint leer für mich zu sein
Քանի գարուն եմ ես ապրել այսպես
Seit wie vielen Frühlingen lebe ich so
Աշխարհն առանց քեզ դատարկ է կարծես
Die Welt ohne dich scheint leer zu sein
Մենակ մնացիր իմ հուշերի հետ
Du bist allein geblieben mit meinen Erinnerungen
Սերտ իմ սրտում կպահեմ հավետ
Meine Liebe, ich werde sie für immer in meinem Herzen bewahren
Իմ երազների մեջ ես ամեն օր
In meinen Träumen, jeden Tag
Տխուր է անցնում օրերս բոլոր
Vergehen alle Tage traurig
Իմ երազների մեջ ես ամեն օր
In meinen Träumen, jeden Tag
Տխուր է անցնում օրերս բոլոր
Vergehen alle Tage traurig
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Պատմիր պատմիր սիրելիս
Erzähl mir, erzähl mir, meine Geliebte
Մեր անցած սիրո մասին
Von unserer vergangenen Liebe
Մի տխրիր իմ սիրելիս
Sei nicht traurig, meine Geliebte
Առանց քեզ ես տխուր եմ
Ohne dich bin ich traurig
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Քանի գարուն եմ ես ապրել այսպես
Seit wie vielen Frühlingen lebe ich so
Աշխարհն ինձ համար դատարկ է կարծես
Die Welt scheint leer für mich zu sein
Քանի գարուն եմ ես ապրել այսպես
Seit wie vielen Frühlingen lebe ich so
Աշխարհն առանց քեզ դատարկ է կարծես
Die Welt ohne dich scheint leer zu sein
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Կյանքս կյանքիդ մեռնեմ
Mein Leben, ich sterbe für dein Leben
Կյանքս ցավտ տանեմ
Mein Leben, ich trage deinen Schmerz
Քանի գարուն եմ ես ապրել այսպես
Seit wie vielen Frühlingen lebe ich so
Աշխարհն ինձ համար դատարկ է կարծես
Die Welt scheint leer für mich zu sein
Քանի գարուն եմ ես ապրել այսպես
Seit wie vielen Frühlingen lebe ich so
Աշխարհն առանց քեզ դատարկ է կարծես
Die Welt ohne dich scheint leer zu sein
Կյանքս
Mein Leben





Writer(s): арам асатрян


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.