Aram Khachaturian feat. Yuko Mifune - 剣の舞~バレエ「ガイーヌ」より~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aram Khachaturian feat. Yuko Mifune - 剣の舞~バレエ「ガイーヌ」より~




剣の舞~バレエ「ガイーヌ」より~
Sabre Dance ~ From Ballet "Gayane" ~
好きか嫌いか 嫌いか好きか
Do you like or dislike it, dislike or like it?
はっきり言いなよ 今すぐ目の前で
Tell me clearly, right now before my eyes.
惚れてしまえば 男は弱い
When falling in love, men are weak,
奴隷か騎士か 囚われ人の身か
A slave or a knight, a prisoner.
それに較べて お前は素敵
Compared to that, you are charming,
ペルシャの女王か トルコの姫君か
Are you a Persian queen or a Turkish princess?
姫君に 嫌われたら
If I am rejected by the princess,
恋の奴隷は 死んでしまうだろう
The slave of love will surely die.
叶わぬ恋を嘆いて
Mourning the unfulfilled love,
われとわが身に 剣を
To myself and my body, a sword,
刺す 刺す 刺す
Stab, stab, stab.
好きか嫌いか 嫌いか好きか
Do you like or dislike it, dislike or like it?
はっきり言いなよ 今すぐ目の前で
Tell me clearly, right now before my eyes.
姫君!
Princess!
好きか嫌いか 嫌いか好きか
Do you like or dislike it, dislike or like it?
はっきり言いなよ 真紅なくちびるで
Tell me clearly, with your crimson lips.
長い黒髪 豊かな乳房
Long black hair, bountiful breasts,
男は誰でも とりこになるだろう
Any man would be captivated.
そうさお前は 美しすぎる
That's right, you are too beautiful,
ペルシャの女王か トルコの姫君か
Are you a Persian queen or a Turkish princess?
姫君に愛されたら
If I am loved by the princess,
恋の騎士に 敵はいないだろう
The knight of love will have no enemies.
どんな強い相手にも
No matter how powerful the opponent,
剣で立ちむかうだろう
I will confront them with my sword.
いざ いざ いざ
Let's go, let's go, let's go.
好きか嫌いか 嫌いか好きか
Do you like or dislike it, dislike or like it?
はっきり言いなよ 真紅なくちびるで
Tell me clearly, with your crimson lips.
姫君!
Princess!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.