Paroles et traduction Aram MP3 - Khamozem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Արի
մի
պահ
պատկերացնենք
Давай
на
мгновение
представим,
Որ
ես
ու
դու
չունենք
հարցեր
Что
у
нас
с
тобой
нет
вопросов.
Մեր
պատասխանն
այս
աշխարհին
Наш
ответ
этому
миру
–
Այն
սերն
է,
որ
նստած
գահին
սրտի
Та
любовь,
что
восседает
на
троне
сердца,
Ինձ
ու
քեզ
գիտի
Меня
и
тебя
знает.
Արի
մի
պահ
պատկերացնենք
Давай
на
мгновение
представим,
Որ
մենք
կարող
ենք
արթնացնել
Что
мы
можем
пробудить
Տիեզերքում
քնած
աստղեր
Спящие
во
вселенной
звезды.
Տողեր
ճակատագրի
Строки
судьбы,
Գրված
սրտի
անկյունում
գաղտնի
Написанные
в
тайном
уголке
сердца.
Կհամոզեմ
որ
այս
գիշեր
Я
убежду,
что
этой
ночью
Մեր
առավոտը
ուշանա
երկու
ժամով
Наше
утро
опоздает
на
два
часа.
Կհամոզեմ
սլաքներին
դանդաղ
գնան
Я
убежду
стрелки
часов
идти
медленнее,
Որ
ավելի
արագ
ապրեմ
քեզնով
Чтобы
быстрее
прожить
с
тобой.
Արտասովոր
զգացողություն
Необыкновенное
чувство,
Կարծես
հոգուս
հիշողություն
Словно
память
моей
души.
Որ
ես
քեզ
նոր
չեմ
ճանաչում
Как
будто
я
тебя
не
впервые
встречаю.
Անցյալ
մեր
կյանքերում
հավերժ
երկու
В
наших
прошлых
жизнях
вечно
двое
–
Սերեր
ենք
ես
ու
դու
Влюбленные
мы
с
тобой.
Կհամոզեմ
որ
այս
գիշեր
Я
убежду,
что
этой
ночью
Մեր
առավոտը
ուշանա
երկու
ժամով
Наше
утро
опоздает
на
два
часа.
Կհամոզեմ
սլաքներին
դանդաղ
գնան
Я
убежду
стрелки
часов
идти
медленнее,
Որ
ավելի
արագ
ապրեմ
քեզնով
Чтобы
быстрее
прожить
с
тобой.
Կհամոզեմ
որ
այս
գիշեր
Я
убежду,
что
этой
ночью
Մեր
առավոտը
ուշանա
երկու
ժամով
Наше
утро
опоздает
на
два
часа.
Կհամոզեմ
սլաքներին
դանդաղ
գնան
Я
убежду
стрелки
часов
идти
медленнее,
Որ
ավելի
արագ
ապրեմ
ես
քեզնով
Чтобы
быстрее
прожить
я
с
тобой.
Կհամոզեմ
որ
այս
գիշեր
Я
убежду,
что
этой
ночью
Մեր
առավոտը
ուշանա
երկու
ժամով
Наше
утро
опоздает
на
два
часа.
Կհամոզեմ
սլաքներին
դանդաղ
գնան
Я
убежду
стрелки
часов
идти
медленнее,
Որ
ավելի
արագ
ապրեմ
քեզնով
Чтобы
быстрее
прожить
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avet Barseghyan, Karen Sevak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.