Arame - Siro Nor Jamanak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arame - Siro Nor Jamanak




Siro Nor Jamanak
Siro Nor Jamanak
Դու սրտիս կրակն ես
You are the fire of my heart
Լուսավոր էակն ես իմ կյանքի
You are the radiant being of my life
Դու անունն ես երկնքի Երջանիկ լինէլը
You are the name of heaven To be happy
Քեզ սիրելն է սիրերլիս
To love you is to love
Քեզ իմ յար ասէմ, իմ աշխարհ ասեմ
I call you my companion, I call you my world
Ես ծնվել եմ, որ հենց քեզ սիրեմ
I was born to love you
Մեր սերն ամեն վայրկյան, րոպե ու ժամ
Our love every second, minute and hour
Դառնում է կեանք,
Becomes life,
Որին սրտերն են մեր արժան
For which our hearts are worthy
Միակ իմ սիրո նոր ժամանակ
My only love's new era
Մեր սերն ամենասերն է աշխարհում
Our love is the greatest love in the world
Հազար ու մի հեքաթների գիշերներում
In a thousand and one fairy tale nights
Այսպես, սերն այսպէս է հենց լինում
This is how love is, this is how it is
Առեղծնած է սերը
Love is a mystery
Ու ստեղծված է, որ մենք հասկանանք,
And it was created so that we would understand,
Թե ինչու աշխարհ եկանք
Why we came into the world
Ես գտա իմ կեսը, որ հոգուս այնպես էր պետք
I found my other half, which my soul needed so much
Ապրելու համար, շնչելու համար
To live, to breathe
Անդադար քեզ սիրելու համար
To love you endlessly
Մեր սերն ամեն վայրկյան, րոպե ու ժամ
Our love every second, minute and hour
Դառնում է կյանք,
Becomes life,
Որին սրտերն են մեր արժան
For which our hearts are worthy
Միակ իմ սիրո նոր
My only love's new
Մեր սերն ամեն վայրկյան, րոպե ու ժամ
Our love every second, minute and hour
Դառնում է կյանկ,
Becomes life,
Որին սրտերն են մեր արժան
For which our hearts are worthy
Միակ իմ սիրո նոր ժամանակ
My only love's new era
Մեր սերն ամենասերն է աշխարհում
Our love is the greatest love in the world
Հազար ու մի հեքաթների գիշերներու
In a thousand and one fairy tale nights
Այսպես, սերն այսպես է հենց լինում
This is how love is, this is how it is





Writer(s): Arame, Karen-sevak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.