Paroles et traduction Aramís Galindo - Ya No Te Necesito
Ya No Te Necesito
Я больше не нуждаюсь в тебе
Observando
una
fotografía
Смотрю
на
фотографию,
Que
tenía
guardada
en
aquel
viejo
cajón
Хранящуюся
в
старом
ящике,
Donde
dormían
los
recuerdos
que
viví
junto
a
ti
Где
спят
воспоминания
о
нашей
совместной
жизни,
Hasta
que
lograste
romper
mi
corazón
Пока
ты
не
разбила
мое
сердце.
Muere
la
tarde
y
cae
la
noche
День
угасает,
наступает
ночь,
Y
yo
sentado
esperándote
en
el
mismo
balcón
А
я
все
сижу
на
том
же
балконе,
жду
тебя.
Por
eso
tome
la
decisión
de
olvidarte
Поэтому
я
решил
забыть
тебя
Y
te
confieso
que.
И
признаюсь,
что...
Espero
que
todo
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо,
Ya
que
lo
nuestro
termino
Ведь
наша
история
закончилась.
Espero
que
siempre
te
encuentres
bien
Надеюсь,
ты
всегда
будешь
в
порядке,
Que
nunca
olvides
que
yo
И
никогда
не
забудешь,
что
я
Todavía
te
quiero
aunque
no
te
espero
Все
еще
люблю
тебя,
но
больше
не
жду.
Siéndote
sincero
me
hiciste
falta
amor
Честно
говоря,
мне
тебя
не
хватало,
любовь
моя,
Pero
con
el
tiempo
he
logrado
salir
Но
со
временем
я
смог
отпустить,
Y
te
quiero
decir
que
ahora
me
encuentro
bien
И
хочу
сказать
тебе,
что
теперь
у
меня
все
хорошо.
Pues
ya
no
te
necesito
Ведь
я
больше
не
нуждаюсь
в
тебе,
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
ты
была,
хотя
ты
была
A
quien
yo
ame
infinito
Той,
кого
я
любил
бесконечно.
Qué
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
забыть
тебя,
любовь
моя.
Pues
ya
no
te
necesito
Ведь
я
больше
не
нуждаюсь
в
тебе,
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
ты
была,
хотя
ты
была
A
quien
yo
ame
infinito
Той,
кого
я
любил
бесконечно.
Qué
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
забыть
тебя,
любовь
моя.
Uno
no
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Мы
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем,
Y
se
va
a
volar,
después
tú
sientes
que
lo
extrañas
И
оно
улетает
прочь,
а
потом
ты
чувствуешь,
что
скучаешь,
Y
que
lo
añoras
pero
ya
no
esta
И
тоскуешь,
но
его
уже
нет.
Y
ahi
notaste
que
todo
no
era
color
de
rosa
И
тут
ты
понимаешь,
что
все
было
не
так
уж
радужно,
Como
pensaste
cuando
tomaste
la
decisión
Как
ты
думала,
когда
решила
En
dar
la
vuelta
abandonarme
y
dejarme
solo
Развернуться,
бросить
меня
и
оставить
одного.
Y
aunque
te
ame,
lo
supere
И
хотя
я
любил
тебя,
я
справился.
Solamente
recuerda
el
momento
en
que
nos
conocimos
Просто
вспомни
тот
момент,
когда
мы
встретились,
Solamente
recuerda
el
primer
beso
que
nos
dimos
Просто
вспомни
наш
первый
поцелуй,
Cuando
te
tuve
en
mis
brazos
Когда
я
держал
тебя
в
своих
объятиях,
Dándote
calor
en
aquellas
noches
frías.
Согревая
тебя
в
холодные
ночи.
Aunque
fuiste
tú
Хотя
ты
была
A
quien
yo
ame
a
lo
infinito
Той,
кого
я
любил
бесконечно,
Lo
lamento
pero
tuve
que
hacerlo
Мне
жаль,
но
мне
пришлось
это
сделать,
Y
te
olvide
amor
И
я
забыл
тебя,
любовь
моя.
Pues
ya
no
te
necesito
Ведь
я
больше
не
нуждаюсь
в
тебе,
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
ты
была,
хотя
ты
была
A
quien
yo
ame
infinito
Той,
кого
я
любил
бесконечно.
Qué
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
забыть
тебя,
любовь
моя.
Pues
ya
no
te
necesito
Ведь
я
больше
не
нуждаюсь
в
тебе,
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
ты
была,
хотя
ты
была
A
quien
yo
ame
infinito
Той,
кого
я
любил
бесконечно.
Qué
pena
que
te
tuve
que
olvidar
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
забыть
тебя,
любовь
моя.
La
verdad,
que
te
deseo
lo
mejor
para
ti
Честно
говоря,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
Y
al
final
espero
que
tu
y
el
sean
feliz
И
в
конце
концов,
надеюсь,
вы
с
ним
будете
счастливы.
Y
yo
sé
aceptar
la
realidad
que
tu
estas
con
el
И
я
принимаю
реальность,
что
ты
с
ним.
No
puede
ser,
no
sé
que
voy
hacer
Не
может
быть,
я
не
знаю,
что
делать,
Pero
seguiré.
pensando
en
mí
Olvidándome
de
ti
Но
я
буду
продолжать...
думать
о
себе,
забывая
о
тебе.
Yo
se
que
aunque
tu
estés
con
él,
Me
sientes
a
mi
Я
знаю,
что
даже
если
ты
с
ним,
ты
чувствуешь
меня,
Profundamente
en
tu
piel,
profundamente
en
tu
piel
Глубоко
в
своей
коже,
глубоко
в
своей
коже.
No
puedo
aguantar
un
día
más
Я
не
могу
выдержать
еще
один
день,
Y
arreglar
la
situación
И
исправить
ситуацию.
Hoy
he
decidido
arrancarte
de
mi
corazón
Сегодня
я
решил
вырвать
тебя
из
своего
сердца,
Te
lo
aseguro
que
ya
no
voy
a
volver
atrás
Уверяю
тебя,
я
больше
не
вернусь
назад.
Pues
sigue
tu
camino
que
no
te
voy
a
buscar
mas
Так
что
иди
своей
дорогой,
я
больше
не
буду
тебя
искать.
Observando
una
fotografía
Смотрю
на
фотографию,
Que
tenía
guardada
en
aquel
viejo
cajón
Хранящуюся
в
старом
ящике,
Donde
dormían
los
recuerdos
que
viví
junto
a
ti
Где
спят
воспоминания
о
нашей
совместной
жизни,
Hasta
que
lograste
romper
mi
corazón
Пока
ты
не
разбила
мое
сердце.
Muere
la
tarde
y
cae
la
noche
День
угасает,
наступает
ночь,
Y
yo
sentado
esperándote
en
el
mismo
balcón
А
я
все
сижу
на
том
же
балконе,
жду
тебя.
Por
eso
tome
la
decisión
de
olvidarte
Поэтому
я
решил
забыть
тебя
Y
te
confieso
que
И
признаюсь,
что...
Pues
ya
no
te
necesito
Ведь
я
больше
не
нуждаюсь
в
тебе,
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
ты
была,
хотя
ты
была
A
quien
yo
ame
infinito
Той,
кого
я
любил
бесконечно.
Qué
pena
que
te
tuve
que
olvidarte
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
забыть
тебя,
любовь
моя.
Pues
ya
no
te
necesito
Ведь
я
больше
не
нуждаюсь
в
тебе,
Aunque
fuiste
tú,
aunque
fuiste
tú
Хотя
ты
была,
хотя
ты
была
A
quien
yo
ame
infinito
Той,
кого
я
любил
бесконечно.
Qué
pena
que
te
tuve
que
olvidarte
amor
Как
жаль,
что
мне
пришлось
забыть
тебя,
любовь
моя.
Espero
que
todo
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо,
Ya
que
lo
nuestro
termino
Ведь
наша
история
закончилась.
Espero
que
siempre
te
encuentres
bien
Надеюсь,
ты
всегда
будешь
в
порядке,
Que
nunca
olvides
que
yo
И
никогда
не
забудешь,
что
я
Todavía
te
quiero
aunque
no
te
espero
Все
еще
люблю
тебя,
но
больше
не
жду.
Y
siéndote
sincero
me
hiciste
falta
amor
И
честно
говоря,
мне
тебя
не
хватало,
любовь
моя,
Pero
con
el
tiempo
he
logrado
salir
Но
со
временем
я
смог
отпустить,
Y
te
quiero
decir
Que
ahora
me
encuentro
bien.
И
хочу
сказать
тебе,
что
теперь
у
меня
все
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Eduardo Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.