Paroles et traduction Aran One - Todo Cambio (feat. Gustavo Elis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Cambio (feat. Gustavo Elis)
Todo Cambio (feat. Gustavo Elis)
Tus
ojos
claros
como
el
cielo
Your
blue
eyes
like
the
sky
Y
el
viento
acaricia
tu
pelo,
And
the
wind
caresses
your
hair,
Todo
fue
tan
natural
que
te
encontré
It
was
all
so
natural
that
I
found
you
Donde
jamás
imagine,
Where
I
never
imagined,
El
destino
nos
puso
en
el
mismo
lugar
Fate
put
us
in
the
same
place
Y
todo,
todo
fue
tan
natural...
And
everything,
everything
was
so
natural...
Todo
cambió
cuando
me
miraste
y
te
miré,
Everything
changed
when
you
looked
at
me
and
I
looked
at
you,
Eres
lo
que
yo
siempre
soñé
You
are
what
I
always
dreamed
of
El
destino
te
puso
en
mi
camino.
Fate
put
you
in
my
way.
Y
todo
cambió
así,
tan
de
repente
And
everything
changed
like
that,
so
suddenly
Cuando
nos
miramos
y
nos
tuvimos
When
we
looked
at
each
other
and
we
had
each
other
Frente
a
frente,
sé
que
eres
tú
Face
to
face,
I
know
you
are
the
one
La
que
siempre
yo
soñé,
The
one
I
always
dreamed
of,
La
que
siempre
yo
anhele.
The
one
I
always
yearned
for.
Una
mirada
bastó
para
saber
que
tu
One
look
was
enough
to
know
that
you
Sientes
lo
mismo
que
yo,
Feel
the
same
way
I
do,
El
momento
fue
perfecto
y
fuiste
tú
The
moment
was
perfect
and
you
were
the
one
Todo
cambió
cuando
me
miraste
y
te
miré,
Everything
changed
when
you
looked
at
me
and
I
looked
at
you,
Eres
lo
que
yo
siempre
soñé
You
are
what
I
always
dreamed
of
El
destino
te
puso
en
mi
camino.
Fate
put
you
in
my
way.
Todo
cambio
cuando
yo
vi
tu
cara,
Everything
changed
when
I
saw
your
face,
Tú
me
gustaste
y
como
cosa
rara
I
liked
you
and
as
a
strange
thing
Fui
avisándome
de
ti,
bebé,
I
was
falling
for
you,
baby,
Me
enamoraste
y
no
puedo
creer.
You
made
me
fall
in
love
and
I
can't
believe
it.
Que
no
puedo
dormir
sin
tus
besos
That
I
can't
sleep
without
your
kisses
Yo
te
confieso
my
girl,
I
confess
to
you
my
girl,
Tú
me
cambiaste
todo
mi
planeta,
You
changed
my
whole
world,
Por
ti
siento
un
deseo
a
tal
exceso
I
feel
such
an
excessive
desire
for
you
Cuando
siento
tu
piel,
When
I
feel
your
skin,
Quédate
esta
noche
completa.
Stay
the
whole
night.
Para
desnudar
tu
cuerpo
To
undress
your
body
Yo
lo
quiero
de
hace
tiempo,
I
have
wanted
to
do
it
for
a
long
time,
Comerte
completica
hasta
dejarte
sin
aliento,
To
eat
you
whole
until
I
leave
you
breathless,
Que
mía
cuando
yo
te
tengo
en
la
cama
That
you
are
mine
when
I
have
you
in
bed
Y
le
damos
hasta
mañana,
nena.
And
we
can
go
on
until
tomorrow,
baby.
Tus
ojos
claros
como
el
cielo
Your
blue
eyes
like
the
sky
Y
el
viento
acaricia
tu
pelo,
And
the
wind
caresses
your
hair,
Todo
fue
tan
natural
que
te
encontré
It
was
all
so
natural
that
I
found
you
Donde
jamás
imagine,
Where
I
never
imagined,
El
destino
nos
puso
en
el
mismo
lugar
Fate
put
us
in
the
same
place
Y
todo,
todo
fue
tan
natural...
And
everything,
everything
was
so
natural...
Todo
cambió
cuando
me
miraste
y
te
miré,
Everything
changed
when
you
looked
at
me
and
I
looked
at
you,
Eres
lo
que
yo
siempre
soñé
You
are
what
I
always
dreamed
of
El
destino
te
puso
en
mi
camino.
Fate
put
you
in
my
way.
Esto
es,
this
is
One,
This
is,
this
is
One,
En
este
capitulo
con
Gustavo
Elis,
In
this
chapter
with
Gustavo
Elis,
Linares,
Los
legendarios
Linares,
Los
Legendarios
High,
él
de
los
Quimicos
High,
he's
from
Quimicos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aran De Las Casas, Christian Linares, Juan Luis Morera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.