Paroles et traduction Aranda - Invisible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you're
sufferin',
why
can't
you
talk
to
me?
Я
знаю,
ты
страдаешь,
почему
ты
не
можешь
поговорить
со
мной?
You
know
I
don't
understand
Ты
знаешь,
я
не
понимаю.
'Cause
in
your
darkness
I
can
see
the
light
Потому
что
в
твоей
темноте
я
вижу
свет,
I'll
stay,
I'll
keep
holdin'
on
я
останусь,
я
буду
держаться.
Don't
run
away
Не
убегай!
And
I'm
waiting
till
you
let
me
in
И
я
жду,
пока
ты
не
впустишь
меня.
But
I'm
breaking
into
pieces,
again
Но
я
снова
разрываюсь
на
части.
Oh,
is
this
ever
gonna
change?
О,
это
когда-нибудь
изменится?
When
did
you
just
send
me
that
way?
Когда
ты
только
что
послал
меня
туда?
I'm
still
invisible
Я
все
еще
невидимка.
Won't
let
you
waste
away
in
this
lonely
place
Я
не
позволю
тебе
пропасть
в
этом
одиноком
месте.
I'll
never
let
ya
down
Я
никогда
не
подведу
тебя.
'Cause
this
is
up
to
you,
you've
gotta
find
the
truth
inside
Потому
что
это
зависит
от
тебя,
ты
должен
найти
правду
внутри.
I'll
stay,
I'll
keep
holdin'
on
Я
останусь,
я
буду
продолжать
держаться.
Don't
run
away
Не
убегай!
And
I'm
waiting
till
you
let
me
in
И
я
жду,
пока
ты
не
впустишь
меня.
But
I'm
breaking
into
pieces,
again
Но
я
снова
разрываюсь
на
части.
Oh,
is
this
ever
gonna
change?
О,
это
когда-нибудь
изменится?
When
did
you
just
send
me
that
way?
Когда
ты
только
что
послал
меня
туда?
I'm
still
invisible
Я
все
еще
невидимка.
Don't
let
your
life
slip
away
Не
позволяй
своей
жизни
ускользнуть.
I
can't
take
on
all
of
your
pain
Я
не
могу
взять
на
себя
всю
твою
боль.
And
I'm
so
close
to
suffocatin'
И
я
так
близок
к
тому,
чтобы
задохнуться.
Why
can't
I
just
make
you
see
me?
Почему
я
не
могу
просто
заставить
тебя
увидеть
меня?
And
I'm
waiting
till
you
let
me
in
И
я
жду,
пока
ты
не
впустишь
меня.
But
I'm
breaking,
oh-oh
Но
я
ломаюсь,
о-о
...
And
I'm
waiting
till
you
let
me
in
И
я
жду,
пока
ты
не
впустишь
меня.
But
I'm
breaking
into
pieces,
again
Но
я
снова
разрываюсь
на
части.
Oh,
is
this
ever
gonna
change?
О,
это
когда-нибудь
изменится?
When
did
you
just
send
me
that
way?
Когда
ты
только
что
послал
меня
туда?
I'm
still
invisible
Я
все
еще
невидимка.
Oh,
I'm
still
invisible
О,
я
все
еще
невидимка.
I'm
still
invisible
Я
все
еще
невидимка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.