Arash Saretan feat. Isoag & Arshaamx - Darim Hamo (feat. Isoag & Arshaamx) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arash Saretan feat. Isoag & Arshaamx - Darim Hamo (feat. Isoag & Arshaamx)




Darim Hamo (feat. Isoag & Arshaamx)
Darim Hamo (feat. Isoag & Arshaamx)
بمون امشــب
Stay tonight
بدون من، تو جایی نرو
Don't go anywhere without me
حالا که داریم همو
Now that we have each other
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
با تو گذشت این همه سـال
All these years have passed with you
با همیم مثِ همیشه این دفعه باز
We're together as always this time too
داره میزنه باد؛ دوتایی لبِ آب
The wind is blowing; the two of us by the water
مثِ همون اولین باری که دیدمـت
Just like that first time I saw you
میریم ما نزدیکِ ماه شب (نزدیکِ مــاه شب)
We're going near the moon tonight (near the moon tonight)
چشمام، مثِ تو هیچ جا ندیده واقعاً
My eyes have never seen anything like yours anywhere
نــــه
No
قراره باشیم همیشه با هم (همیشه با هم)
We're going to be together forever (forever together)
داره میباره بارون
It's starting to rain
حالا که داریم همو
Now that we have each other
بمون امشــب
Stay tonight
بدون من، تو جایی نرو
Don't go anywhere without me
حالا که داریم همو
Now that we have each other
داره میباره بارون
It's starting to rain
اینجا میتابه تا نور
The light is shining here
ما دو تا داریم همو
The two of us have each other
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
فلایت ۱۸۲، رفت
Flight 182, is gone
میکنم هی Non-S پودر، بــرف
I keep snorting Non-S powder, snow
ولی نمیشه باز حالت خوب
But it doesn't make you feel better again
سرت رو سینَمه، بالشت اونور
Your head on my chest, the pillow on the other side
اون که میپرید بالِش، کو؟
That pillow that used to fly, where is it?
هرجا میرفت تو رو یادش بود (بود)
Everywhere he went, he remembered you (he did)
تو رو نمیشه که آرزو کرد
You can't be wished for
به دنیا نمیدم یه تار موت (نمیدم)
I wouldn't give a single hair of yours to the world (I wouldn't)
میکنم عادی وانمود
I pretend to be normal
حتی، دلم تنگ میشه واسه بوت
Even, I miss your boots
من تا، هرجا تو بگی میدوئم
I'll run wherever you tell me to
بری میبُرم؛ نی حالِ خوب (نیست)
If you leave, I'll cut; no good mood (there isn't)
اگه کسی نگات کرد
If someone looks at you
تو نکن نگاش نه (نه)
Don't look at them (no)
نذا بیاد تو چشام اشک
Don't let tears come into my eyes
داره نگات برق
Your eyes are shining
برگرد اگه آرش صدات زد
Come back when Arash calls you
بمون امشــب
Stay tonight
بدون من، تو جایی نرو
Don't go anywhere without me
حالا که داریم همو
Now that we have each other





Writer(s): Barbad Avarsaji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.