Arash Saretan feat. Sohrab Mj - Poz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arash Saretan feat. Sohrab Mj - Poz




Poz
Stance
عمو سهراب، چجوری حساب کنیم با اینا
Yo, old man, how do we deal with these guys?
یو، قدیمی پُر رو نسلِ یک (یک)
Yo, you old cheeky sod, you're part of the first generation (oh yeah)
افتخار اعتبار یه پا دسته چک
You're proud of your reputation, you're like a fat cheque book
سنگین ولی نیستم فاز انتلکت
I'm heavy but I'm not an intellectual
از اولم اینطوری بوده حاجی خطِ فکر
I've always been like this, it's just the way I think
تقسیم کنم بسته صدیه رو
I'll divide up the hundred grand
اصلِ قضیه اینه بگیرن دستِ بقیه رو
The main thing is to get it into everyone else's hands
اون که وصلِ ددیَست و مثلِ چسبِ بخیه است
He's like, totally dependent on his daddy and he sticks to him like glue
بیارمش بالا بهش بگم شکستِ نفسی نکن
I'll bring him up and tell him, don't be too modest
نمیخواستم هیچوقت از مسیر جدا شم
I never wanted to stray from the path
توو این بازی نترسیدم حتی از وزیر و شاهِش هم
In this game I've not been scared of anyone, not even the king and queen
ننه بابام تخمِ بد کسی رو کاشتن
My mum and dad must've planted some really bad seed
همین که داری بهم گوش میدی پس تاثیره رو داشتم (نه پَ)
Just the fact that you're listening to me shows that I've had some impact (no, really.)
شاخ شدن یه مشت بچه اُزگل
A bunch of little Ozgol kids are getting all het up
وقتی اینجا بودم اینا بودن بذر موز نه
When I came on the scene these guys were just little nobodies
همه حرفا توو خالی همه لفظا دوزاری
All their talk is just empty words, their language is worth pennies
چیه؟ کاری داری باهام بیا دستگاه پُز حاجی
What's up? Do you have a problem with me? Come over here and show off.
مهم نی که کجا مالیدی (مالیدی)
It doesn't matter where you rubbed it (you rubbed it)
این طرفا واست جایی نی
There's no place for you here
ناراحتی چرا پایینی
You're upset because you're at the bottom
ولی میخوای بیای با ما زاخار
But you want to come with us as a whore
فقط باید خالی شی
You just need to get f*cked
مهم نی که کجا مالیدی (مالیدی)
It doesn't matter where you rubbed it (you rubbed it)
این طرفا واست جایی نی (جایی نی)
There's no place for you here (no place)
ناراحتی چرا پایینی
You're upset because you're at the bottom
ولی میخوای بیای با ما زاخار
But you want to come with us as a whore
فقط باید خالی شی
You just need to get f*cked
نه، نمیاره سرطان کم
No, it doesn't reduce the cancer
رو به توئه سرِ تانکم
To you over there at the front, I'm a tank
اینجا میدونِ جنگه
This is a battlefield
شلیک میشن کلمات پَ
Words get shot out here, man
ور ندار تیریپِ تخس
Don't act all hard
سیریشِ قفل میری به چخ
You'll look like a fool and people will laugh at you
ببخشید ریدم بهت
Sorry for dissing you
شب بود ندیدیدم سیبیلتو
It was dark and I didn't see your mustache
از هر چی سم سیرم من
I'm tired of all this poison
غلافه شمشیرم
My sword is sheathed
ندید به ما نمیخوری
You don't reach my level
تو خلافت هر چی هَه
In your kingdom of whatever
بازم فکم قفله
My jaw is still locked
کارم تکل از پشته
My tackles come from behind
نمیدن به خطاهام کارت نه
My mistakes won't be carded
صاف میشه خطا با کارتم
My card can clear my mistakes
میاد پلکام رو هم
My eyelids come down
میگام welcome to town
I say, welcome to town
قفل شده تهران رو من
I've taken over Tehran
قورتت میدم پلکام تورن
My eyelids are thorns, they'll eat you up
یهو یه فکرانس اومد
Suddenly I had an idea
اینا پیِ بامبولن
These guys are out for a fight
اینا فس و آمبولن
They're poison and like an ambulance
تهش بیاد تووشون مثِ آمپولم
When they finally get to you, I'll be like an injection
لفظام عذابتون داد، میرم رو اعصابتون راه
My words have got to you, I'm getting on your wick
همه لاشو وا کردن، انگاری حاجیتون عصایِ موسی است
Everyone's opening their legs, it's like you think your penis is Moses' staff
جوجه لات که بشی، نباید کارد بکشی
If you're a wannabe gangster, don't carry a knife
چون یه موقع نقد پیشت نیست باید کارت بکشی
Because when you're broke, you'll have to pay with your card.
مهم نی که کجا مالیدی
It doesn't matter where you rubbed it
این طرفا واست جایی نی
There's no place for you here
ناراحتی چرا پایینی
You're upset because you're at the bottom
ولی میخوای بیای با ما زاخار
But you want to come with us as a whore
فقط باید خالی شی
You just need to get f*cked
فقط باید خالی شی
You just need to get f*cked
(مهم نی که کجا مالیدی)
(It doesn't matter where you rubbed it)
مفتی نمیشه اینجا بیای و بری بشینی پاشی
You can't just come and go here for free
(این طرفا واست جایی نی)
(There's no place for you here)
ناراحتی چرا پایینی
You're upset because you're at the bottom
ولی میخوای بیای با ما زاخار
But you want to come with us as a whore
فقط باید خالی شی
You just need to get f*cked





Writer(s): Barbad Avarsaji, Sohrab Mostafavi

Arash Saretan feat. Sohrab Mj - Poz
Album
Poz
date de sortie
25-06-2020

1 Poz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.