Arash Saretan - Bebeto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arash Saretan - Bebeto




Bebeto
Bebeto
نمیزنم دلتو ، پ بده دو
Lil mama, don't mind me, just pass me the blunt.
ولی رد میکنمت ، ببتو
I'm bouta pass you up, Bebeto.
بغلت نیس پمپ بنزین ، نسخی نید فور اسپید
My lap ain't no gas station, ain't no need for speed.
هولاتا کیس تو بنتلی
Hula hooping on you in the Bentley.
هیچی ولش کن
Whatever, let it go.
نمیخوام ایستگاه واسم
No need to make a pit stop for me.
میاد بیستا راستم
I got twenty coming from the right,
میاد بیستا چپم
Twenty coming from the left.
اصن نیست به چپم
I don't really care.
بگو دود کنن اسپند کلا
Let's burn some incense all around.
تو این قسمت گرگم
I'm the wolf in this episode.
سرطان چشمک بزنه یا بشکن بزنه
Cancer may give you the eye or crush you.
با اسنپ بردنت
I'll take you on an Uber ride.
تو لال شو فقط
You just stay quiet.
سرطان کارشو بلده
Cancer knows what he's doing.
نگیر تو فازشو الکی
Don't even try to act up.
میگی شیری ولی آره تو فلکه
You say you're a lion, but you're just a pawn in the game.
ما شاهیم با ملکه
We're kings and queens.
چاک میده غارتون ترکش
We'll blow your squad up.
نگا چپ کنی میگیرم روت
If you even look left, I'll take you down.
میشه بار تو ترک
You'll become a part of the cargo.
کارا نمیگیره اشک به کیرم
Your tricks don't work on me, I don't give a damn.
پول نباشه من استخر نمیرم
I don't go swimming unless there's money.
اینا سریالی میان سینمایی میرن
These dudes come in series and leave in movies.
ولی قسمت نیست تو این قسمت بمیرم
But it's not my fate to die in this episode.
هرچیو به من نسبت نمیدن
They blame me for everything.
بگو بیان تستم بگیرن
Tell them to come test me.
اینا خوبن ولی مث من نمیشن
They're good, but they can't be like me.
مث من نمیشن
They can't be like me.
یه نمه مستم ، هیس
I'm a little tipsy, shhh.
دم دستم بیستا
I got twenty on deck.
چاقالا ندیدن مارو دقیقا همه از دم ایسگا
These wannabes have never seen us, they're all lame.
همه دم در ، پره لبِ لب
They're all at the door, lip to lip.
او، طبقم بیست چهار
Yo, my plate is full.
زده بیرون حدقم ولی در عوض
I'm spitting out but still
روی میز خط بیستا
I got lines on the table.
بگیر استوریو پ من تو استودیو ام
Turn on the stereo, I'm in the studio.
اگه ده فروردینو میگی چاقال من تو استادیومم
If you're talking about April 10th, I'll be in the stadium.
جایگاه هفت ، انگار پایگاه نفته
Section seven, like an oil field.
چاقی انقدر رایما سمه
My rhymes are so dope, it's sick.
میترکه اگه چهارجا پخش شه
It'll blow up if it gets played on the radio.
چهارجا پخش شه
On the radio.
چهارجا پخش شه
On the radio.





Writer(s): Barbad Avarsaji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.