Arash - Baskon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arash - Baskon




Baskon
Enough
Arash, Timbuktu (khodamo refigham timbak)
Arash, Timbuktu (My God, my friend Timbuktu)
oy oy oy oy u
oy oy oy oy u
una na na na na na
una na na na na na
unana unana
unana unana
hey hey hey hey come on!
hey hey hey hey come on!
(service kardi!) unana!
(You did it!) unana!
(Timbuktu):
(Timbuktu):
Out of five ways to do it when,
Out of five ways to do it, when,
four be the simpelest,
four are the simplest,
Imma ride the hard roll,
I'mma ride the hard roll,
when it's more then the instruments,
when it's more than the instruments,
more chat then your messages,
more chat than your messages,
bored on the internet,
bored on the internet,
more rap then anything you can store on your intellect,
more rap than anything you can store on your intellect,
i'm saying it, thinking it,
I'm saying it, thinking it,
i'm tired of you bickering,
I'm tired of you bickering,
I'm tired, i'm not listening it,
I'm tired, I'm not listening to it,
why you keep on whispering,
why do you keep on whispering,
you're blabering is leading
your blabbering is leading
up on nothing, wont you nothing,
to nothing, won't you nothing,
while i'm sitting there and whishing that you would shut up or something,
while I'm sitting there and wishing that you would shut up or something,
wont you please,
won't you please,
give that mouth of yours a rest,
give that mouth of yours a rest,
I need some peace, so you can see the door instead,
I need some peace, so you can see the door instead,
It's been a couple of hours now give me a break, 'cause I've got no interest in anything that you say!
It's been a couple of hours now, give me a break, 'cause I've got no interest in anything you say!
(Arash):
(Arash):
Na na na na na,
Na na na na na,
bas kon harf nazan, (Thats enough, Don't Speak)
bas kon harf nazan, (That's enough, Don't Speak)
khastam ghor nazan. (I'm tired, stop complaining)
khastam ghor nazan. (I'm tired, stop complaining)
(say na na na)
(say na na na)
Na na na na na,
Na na na na na,
bas kon harf nazan,
bas kon harf nazan,
khastam ghor nazan.
khastam ghor nazan.
(Whistling melodi)
(Whistling melodi)
(Timbuktu):
(Timbuktu):
Now every time I see you,
Now every time I see you,
even call me on the telephone,
even call me on the telephone,
And I can take it easy,
And I can take it easy,
if you're leaving me the hell alone,
if you're leaving me the hell alone,
why you wont cease and assist
why won't you cease and desist
with the speach from your lips,
with the speech from your lips,
'cause i just see no reason for this,
'cause I just see no reason for this,
my head has spining,
my head is spinning,
all I want to do is relax,
all I want to do is relax,
why wont you take the man,
why won't you take the hint,
and find somebody new to attack?
and find somebody new to attack?
now get up of my ear,
now get out of my ear,
and get up and get going,
and get up and get going,
so i can kick my feet up and,
so I can kick my feet up and,
enjoy this next moment
enjoy this next moment
(Arash):
(Arash):
Na na na na na,
Na na na na na,
bas kon harf nazan,
bas kon harf nazan,
khastam ghor nazan.
khastam ghor nazan.
(say na na na)
(say na na na)
Na na na na na,
Na na na na na,
bas kon harf nazan,
bas kon harf nazan,
khastam ghor nazan.
khastam ghor nazan.
(oh nay) Kheili tuye kafam man,
(oh no) You're really getting on my nerves,
(oh nay) kheili tuye kafam man,
(oh no) You're really getting on my nerves,
karit nadaram, azat bizaram,
I have nothing to do, I'm tired of you,
velam kon!
leave me alone!
(oh nay) kheili tuye kafam man,
(oh no) You're really getting on my nerves,
(oh nay) kheili tuye kafam man,
(oh no) You're really getting on my nerves,
karit nadaram, azat bizaram,
I have nothing to do, I'm tired of you,
velam kon!
leave me alone!
(Arash):
(Arash):
Na na na na na,
Na na na na na,
bas kon harf nazan,
bas kon harf nazan,
khastam ghor nazan.
khastam ghor nazan.
('cause i'm tired to hear, when you're talking to my ear, oh nay)
('cause I'm tired to hear, when you're talking to my ear, oh no)
Na na na na na,
Na na na na na,
bas kon harf nazan,
bas kon harf nazan,
khastam ghor nazan.
khastam ghor nazan.





Writer(s): CHRISTIAN MOELLER NIELSEN, JASON MICHAEL DIAKITE, JOHAN TOBIA BEJERHOLM, ESBEN IVERSEN, LABAF ZADEH ALEX RAHIM, ARASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.