Paroles et traduction 嵐 - Always
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっと巡り会うために...
Perhaps
so
we
could
meet...
どれだけ君と歩いたんだろう?
How
many
miles
have
we
walked
together?
変わってく景色の中
Amidst
the
changing
scenery
色を重ねて行くたびに
Each
time
adding
another
layer
世界は輝きを知る
The
world
learns
to
shine.
きっと時代が変わっても
Surely
even
if
the
era
changes
季節は巡り来るだろう
The
seasons
will
continue
to
come
around
色とりどりの夢を抱えて
(Yeah,
yeah)
Holding
vibrant
dreams
(Yeah,
yeah)
出逢いと別れの中で
Within
each
meeting
and
goodbye
生きて行く意味を
We
will
be
searching
僕たちは探すのだろう
For
the
meaning
of
our
lives.
君の手に触れるとき
感じている
When
I
touch
your
hands,
I
feel
温もりは痛みさえ包み込んだ
A
warmth
that
shields
me
from
pain.
君と僕はここで出逢うために
My
dear,
you
and
I
met
here
so
that
きっと生まれて来た
We
could
surely
be
born
涙こぼれそうな時は
いつでも
Whenever
your
eyes
fill
with
tears,
僕が受け止める
I
will
always
catch
them.
星の瞬きも
風のささやきも
The
twinkling
of
stars
and
whispers
of
the
wind
共に生きて行く
My
heart...
My
heart,
I
will
live
with
you...
いつからだろう
怖くなかった
Since
when
has
fear
no
longer
haunted
me?
想いは変わらないまま
My
love
for
you
remains
unchanged.
時が流れて行くたびに
As
time
goes
by
強い絆
結ばれる
Stronger
bonds
are
formed.
離れても
いつまでも感じている
Even
apart,
I
can
still
feel
you
僕の声
やわらかな風に乗せて
My
voice
carried
on
the
gentle
breeze.
君と僕は同じ星の上で
You
and
I
are
upon
the
same
Earth
ずっと奇跡を見る
Continuously
witnessing
miracles.
たとえ小さくても確かなものを
No
matter
how
small,
I
trust
僕は信じてる
In
the
certainty
of
them.
君が悲しみに染まらないように
My
heart,
I
will
always
be
by
your
side
僕はいつでもそばにいるよ
My
heart...
So
that
my
dear
will
never
be
consumed
by
sorrow...
きっと巡り会うために...
Perhaps
so
we
could
meet...
君と僕はここで出逢うために
My
dear,
you
and
I
met
here
so
that
きっと生まれて来た
We
could
surely
be
born
涙こぼれそうな時は
いつでも
Whenever
your
eyes
fill
with
tears,
僕が受け止める
I
will
always
catch
them.
星の瞬きも
風のささやきも
The
twinkling
of
stars
and
whispers
of
the
wind
共に生きてゆく
My
heart...
My
heart,
I
will
live
with
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyce Taylor, 100+, 100+, dyce taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.