Paroles et traduction 嵐 - Caramel Song
四角い窓が切り取った
茜色に染まった午後
The
square
window
captures
the
pink
afternoon
sky.
暮れてく今日が終わっていく
明日は君の旅立ちの日
The
fading
day
is
coming
to
an
end
and
tomorrow
is
the
day
you
leave.
優しさはいつだって寂しさを連れてる
Whenever
you
are
kind,
it
always
comes
with
loneliness.
数えきれぬ思い出に今は目を閉じていさせて
I
close
my
eyes
to
the
countless
memories
for
now.
ずっと僕の宝物さ
可笑しいくらい君が好き
You’ve
always
been
my
precious
treasure,
I
love
you
in
a
silly
kind
of
way.
いつか君が笑えるなら
僕は心から手を振るよ
If
you
can
laugh
again
someday,
I
will
wave
you
goodbye
with
my
heart.
ベランダ小さな街並みに
灯り点るのを見てた
I’ve
been
watching
the
streetlights
come
on
from
the
balcony.
飛行機雲が流れてく
僕のため息のせいかな?
The
contrail
is
drifting
away,
is
it
because
of
my
sigh?
口に出したらきっと少し困るだろうな
If
I
said
it,
you
would
be
a
bit
troubled
wouldn’t
you?
隣で手が触れるだけで伝わらないかな「サヨナラ」
Why
can’t
you
tell
from
us
touching
hands,
from
my
“Goodbye”?
ぎゅっと握り合う手と手に
信じた夢は動き出す
The
hands
we
grip
together
are
the
hands
that
believe
our
dreams
will
come
true.
君をずっと忘れないよ
甘い夕空がとけてゆく
I’ll
never
forget
you,
as
the
sweet
twilight
fades
away.
その手を伸ばして
夕闇がまだ
Please
reach
your
hand
out,
before
the
darkness
comes.
星をつかまえよう
迫るその前
Let’s
reach
for
the
stars,
before
it
is
too
late.
繋ぎ止めたい
ホントは...
The
truth
is,
I
want
to
hold
on
to
this...
ずっと僕の宝物さ
可笑しいくらい君が好き
You’ve
always
been
my
precious
treasure,
I
love
you
in
a
silly
kind
of
way.
いつか君が笑えるなら
僕は心から手を振るよ
If
you
can
laugh
again
someday,
I
will
wave
you
goodbye
with
my
heart.
ぎゅっと握り合う手と手に
信じた夢は動き出す
The
hands
we
grip
together
are
the
hands
that
believe
our
dreams
will
come
true.
君をずっと忘れないよ
甘い夕空がとけてゆく
I’ll
never
forget
you,
as
the
sweet
twilight
fades
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小川 貴史, 松下 典由, 松下 典由, 小川 貴史
Album
Arashic
date de sortie
05-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.