Paroles et traduction 嵐 - Gift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれだけ時間が過ぎただろう
How
much
time
has
passed
優しく僕の手を握るあなた
My
love
gently
holding
my
hand
そんな景色が
何故か今になって
The
scenes
like
these
suddenly
胸の深いとこ熱くする
Burning
a
passion
in
the
depths
of
my
heart
いつから大事な言葉ほど
Since
when
have
significant
words
素直に言えなくなったんだろう
Become
so
difficult
to
say?
ふと見つめた
その背中は少しだけ
小さく思えた
I
look
up
and
the
back
I
see
now,
looks
a
little
smaller
自分の弱さを知るたびに
Every
time
I
realized
my
own
weakness
あなたのぬくもりを知りました
I
learn
to
know
the
warmth
you
provide
この歌が響くようにと
届くようにと
While
this
song
resonates,
I
hope
to
reach
飾らないそのままの思いを
The
raw
emotions
I
feel
僕がいつか誰かを
守るときがくれば
When
I
protect
someone
someday
あなたの手を思い出すだろう
I'll
remember
the
hand
you
reached
out
あなたは痛みや悲しみを
All
the
pain
and
sorrow
you've
endured
決して人に見せたりしないのに
You
never
let
the
world
see
僕の弱さを
自分の痛みかのように
小さく笑った
You
laughed
quietly
at
my
weakness
as
if
it
were
your
own
旅立つ僕に何度も何度も
On
my
journey,
you
gave
me
courage
again
and
again
遠い街から眺めてるよ
どんなときでも
Gazing
from
afar,
from
a
distant
city,
I
remember
確かなひとすじの思いを
A
profound
affection
夢に続くこの道
立ち止まったときは
Along
this
path
leading
to
my
dreams,
when
I
stop
あなたの声が聞こえてくるよ
Your
voice
reaches
me
この歌が響くようにと
届くようにと
While
this
song
resonates,
I
hope
to
reach
それはまるで
どこか懐かしい
It's
as
if
the
nostalgic
匂いがするような一輪の花
Fragrance
of
flowers
lingers
僕がいつか誰かを
守るときがくれば
When
I
protect
someone
someday
あなたの手を思い出すだろう
I'll
remember
the
hand
you
reached
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 作田 雅弥, 作田 雅弥
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.