嵐 - Kimi E No Omoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 嵐 - Kimi E No Omoi




Kimi E No Omoi
My Thoughts for You
ずっと君は 僕の夢を
For so long, you have supported my dreams
願い続けてくれたから
And wished upon them
今そっと 君の幸せだけを
Now, quietly, I only wish for your happiness
となりで願おう
And I pray for it, right beside you
振り出しに戻る毎日に
With each day that starts anew
ときに自分 見失って
Sometimes I lose sight of myself
でも 君はそっと 明日へ続く
But you gently lead me toward tomorrow
小さな未来 見つけてくれた
And find a small future for me
ずっと君は 僕の夢を
For so long, you have supported my dreams
願い続けてくれたから
And wished upon them
今そっと 君の幸せだけを
Now, quietly, I only wish for your happiness
となりで願おう
And I pray for it, right beside you
音もなく こぼれてく未来
The future spills out silently
掴むことも出来なくて
I cannot grasp it
立ち尽くしてた 雑踏の中
I stand still amidst the bustling crowd
誰もが幸せそうに見えた
Everyone seems so happy
きっと今は 君の言葉
I finally understand the meaning of your words
笑顔の意味が分かるから
The meaning of your smile
臆病な 僕の心も二度と
My cowardly heart will never
逃げはしないよ
Run away again
「あなたは自分の未来を選んで」
You said, "Choose your own future"
僕は君の未来を願ってる
I wish for your future
君と出逢って 狭い世界で
When I met you, in my small world
ただ自分を減らして いた
I only knew how to diminish myself
あ~ また共に描けるなら
Oh, if only we could draw it together again
互いが互いを照らせるだろう
We could light each other's path
繋ごう またこの手から繋ごう
Let's connect again, from hand to hand
二人だけでも向かおう 「暮らそう」
Even if it's just the two of us, let's face it: "Let's live"
確かめ合い つないだ 二人の手 離さない
We confirm it together, our hands clasped, we will not let go
強く誓い 歩いて 話し続けた
We swear it strongly, walking, talking, all the time
坂道の 途中を 今でも 上って
Climbing halfway up the hill
この想い 変わることはない 過ぎ去る日々の中で
This feeling will never change, as the days pass by
きっと今は 君の言葉
I finally understand the meaning of your words
笑顔の意味が分かるから
The meaning of your smile
臆病な 僕の心も二度と
My cowardly heart will never
逃げはしないよ
Run away again
ずっと君は 僕の夢を
For so long, you have supported my dreams
願い続けてくれたから
And wished upon them
今そっと 君の幸せだけを
Now, quietly, I only wish for your happiness
となりで願おう
And I pray for it, right beside you
I always want to feel you
I always want to feel you
今はそっと 君の夢を
Now, quietly, I dream of you





Writer(s): Macoto56, Shou Sakurai, Wonder Note


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.