Paroles et traduction 嵐 - Kimi Wa Inaikara
Kimi Wa Inaikara
Kimi Wa Inaikara
バイクに乗りはじめて
I
have
started
riding
a
bike
スケボーは
しまったままさ
Skateboard
is
left
unused
空き地ができてるけど
There
is
an
empty
site
now
ここに何が
あったのか忘れてる
But
I
forgot
what
was
here
一人で
観覧車に乗ってみた
I
have
tried
to
ride
a
Ferris
wheel
alone
自分のこと
写真にとった
and
taken
a
photo
of
myself
手をのばして
届きそうで
When
I
reach
out
and
it
almost
there
つかもうとした時
ふと消える
and
try
to
grab,
it
suddenly
disappears
今はそんな
もどかしいこと
Now
I
don't
have
to
be
so
frustrated
しなくてもいいんだ
Because
you're
not
here
anymore
一人じゃ
はぐれるわけ
When
I
am
alone,
I
don't
get
lost
anymore
ないんだね
人込みの中
even
in
a
crowd
何でも
見つかる街
Everythig
can
be
found
in
this
city
まだ君を
背中で探してる
I'm
still
looking
for
you
on
my
back
高速の
真下の歩道橋で
When
I
got
caught
in
the
rain
under
the
footbridge
雨に降られ
動けなかった
on
the
expressway
髪が少し
はねてたって
Even
if
my
hair
is
a
little
frizzy
シャツのボタンが一つ
はずれてても
and
one
of
my
shirt
buttons
is
undone
今は何も
気にしなくて
Now
I
don't
care
about
anything
いいはずなのにね
I
should
have
nothing
to
worry
about
君はいないから
Because
you're
not
here
anymore
迷い猫の貼り紙を見た
I
saw
a
poster
for
a
missing
cat
人は一人でも生きられるの
A
person
can
live
alone
部屋のカギは
君のくれた
The
key
to
my
room
is
the
one
you
gave
me
キーホルダーが今も
くっついてる
The
keyholder
is
still
attached
手をのばして
届きそうで
When
I
reach
out
and
it
almost
there
つかもうとした時
ふと消える
and
try
to
grab,
it
suddenly
disappears
今はそんな
もどかしいこと
Now
I
don't
have
to
be
so
frustrated
しなくてもいいんだ
Because
you're
not
here
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ichiro Terada, Yoji Kubota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.