Paroles et traduction 嵐 - Mada Minu Sekai E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mada Minu Sekai E
The World I Have Yet to See
刻まれた記憶はまだ色あせなくて
Memories
engraved
not
having
yet
faded
転がるような日々にただ身を任せていた
Surrendered
to
days
of
routine
高鳴るこの胸は何かを求めて
今でも震えてる
My
pounding
heart,
seeking
something,
trembles
even
now
空の向こう見えるのが果てない荒野だとしても
Even
if
an
endless
wasteland
appears
yonder
in
the
sky
いつもここにある
言葉はいらない
Here
always
between
us,
words
are
not
needed
Every
day,
every
night,
every
time,
いつだって
そう
Every
day,
every
night,
every
time,
always
揺らぐ事のない思いを
Our
unwavering
feelings
あの日の僕らの声がする
I
hear
the
voices
of
we
from
that
day
To
the
top
明日が動き出す
To
the
top,
tomorrow
begins
to
move
君も聞こえているだろう
理由はいらない
I'm
sure
you
hear
it
too,
reasons
are
not
needed
答えはきっと一つじゃない
Answers
surely
do
not
exist
as
one
いつかたどりつく場所がある
Someday
there
is
a
place
to
arrive
誇れるものがあるなら
届くように
If
there
is
something
to
be
proud
of,
so
it
may
reach
まだ見ぬ世界へ
To
the
world
yet
unseen
A
to
the
R
S
is
the
place
to
be
Yes,
yes
A
to
the
R
S
is
the
place
to
be
Yes,
yes
Y′all
in
place
to
be
上を向き
Stay
with
me
Y′all
in
place
to
be
Look
up
and
stay
with
me
あなたとならまだまだまだ
Keep
it
going
on
(&
on)
Still
with
you,
still,
still
Keep
it
going
on
(&
on)
希望の声よ
辛い暗い
Tonight
to
the
sky
O
voice
of
hope,
this
harsh
and
dismal
night
to
the
sky
どちらに行くべきか分からない時でも
Even
when
uncertain
of
which
way
to
go
信じる心だけ
ただ前だけ見ていた
Only
my
heart
of
belief,
simply
looking
forward
想像できるならどれだけ遥かな壁も越えて行ける
If
you
can
imagine,
any
far-off
wall
can
be
overcome
あの日から僕たちは
見えないものを求めてる
Since
that
day
we
have
sought
the
invisible
いつもここにいる
僕らがすべて
Always
here,
all
of
us
Every
day,
every
night,
every
time,
いつだって
そう
Every
day,
every
night,
every
time,
always
絶える事のない思いを
Our
unfailing
feelings
あの日の僕らの声がする
I
hear
the
voices
of
we
from
that
day
To
the
top
未来が動き出す
To
the
top,
the
future
begins
to
move
君も気づいているだろう
理由はいらない
I'm
sure
you
realize
it
too,
reasons
are
not
needed
この手に確かなものがある
In
this
hand,
something
certain
いつかたどりつく場所がある
Someday
there
is
a
place
to
arrive
迷いは消えて行くから
走り出せ
Hesitations
will
vanish,
so
run
まだ見ぬ世界へ
To
the
world
yet
unseen
To
the
top
To
the
top
To
the
top,
come
with
me
To
the
top
To
the
top
To
the
top,
come
with
me
To
the
top
To
the
top
To
the
top,
come
with
me
To
the
top
To
the
top
To
the
top,
come
with
me
To
the
top
To
the
top
To
the
top,
come
with
me
To
the
top
To
the
top
To
the
top,
come
with
me
To
the
top
To
the
top
I
promise
you
To
the
top
To
the
top
I
promise
you
あの日の僕らの声がする
I
hear
the
voices
of
we
from
that
day
To
the
top
明日が動き出す
To
the
top,
tomorrow
begins
to
move
君も聞こえているだろう
理由はいらない
I'm
sure
you
hear
it
too,
reasons
are
not
needed
答えはきっと一つじゃない
Answers
surely
do
not
exist
as
one
いつかたどりつく場所がある
Someday
there
is
a
place
to
arrive
誇れるものがあるなら
届くように
If
there
is
something
to
be
proud
of,
so
it
may
reach
まだ見ぬ世界へ
To
the
world
yet
unseen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soluna, Iiisak, soluna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.